"أو ميتاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • o muerto
        
    • o muerta
        
    • muerto o
        
    • o mueres
        
    • encuentre o
        
    • o ha muerto
        
    • o mueras
        
    • o estás muerto
        
    phil, no me iré del país hasta que encuentre a mi hijo, vivo o muerto. Open Subtitles فيل، أنني لن أغادر هذه البلدة حتى أعثر علي أبني، حياً أو ميتاً
    Lo cierto es que me resulta totalmente indiferente si está vivo o muerto. Open Subtitles إنَّها فعلاً مسألة عدم اكتراث لي سواءً كان حياً أو ميتاً
    Pero no logro saber si está vivo o muerto. Open Subtitles و لكن لا يمكننى أن أعرف إذا كان حياً أو ميتاً
    Basándonos en la posición del cuerpo la víctima estaba inconsciente o muerta cuando comenzó el incendio. Open Subtitles بناءً على حالة الجثة الضحية كان إما غائباً عن الوعي أو ميتاً عندما شبّ الحريق
    Ellos te pueden hallar vivo o muerto. Cuál es la historia? Open Subtitles قد يجدوك حياً أو ميتاً والآن، ماهي حكايتك؟
    Pero al preguntarme si estabas vivo o muerto, deseaba que estuvieras muerto. Open Subtitles ولكن هذه المرة،وأنا أتساءل سواء كنت حياً أو ميتاً كنت نوعاً ما أحبذ لو كنت ميتاً
    Vivo o muerto, da igual. Siempre que desaparezcas. Open Subtitles حياً أو ميتاً الأمر سيّان، المهم أن تختفي
    ¡Si, eso sería una gran ayuda! Si no está loco o matando gente o muerto. Open Subtitles صحيح , سوف يساعد , إذا لم يكن مجنوناً أو لا يقتل الناس , أو ميتاً
    Si el Coronel estaba acá en el escritorio, no lo habría visto, vivo o muerto. Open Subtitles إن كان الكولونيل هنا يجلس على المكتب، لم يكن بإمكانكِ رؤيته سواء كان حياً أو ميتاً
    ¿Qué tal si estás herido o muerto y alguien necesita ayuda? Open Subtitles ماذا لو كنت مصاباُ أو ميتاً و هناك شخص لابد من إطلاق النار عليه؟
    Aún no sabemos si está vivo o muerto. Whitehall lo niega todo. Open Subtitles لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ
    ¿De qué sirve un padre que no le importa si su hijo está vivo o muerto? Open Subtitles ما فائدة الأب الذي لا يأبه إن كان ابنه حياً أو ميتاً ؟
    Descarta aquellos en los que se haya recuperado el cuerpo vivo o muerto. Open Subtitles استبعدي كل حالة وجد فيه الشخص حياً أو ميتاً
    Debía de estar inconsciente, paralítico o muerto. Open Subtitles لابد وأن ضُرب وتُرك مغشياً عليه مشلولاً أو ميتاً بالفعل
    No lo va a traer de vuelta. Sólo terminarías en la cárcel o muerto. Open Subtitles ذلك لن يُعيده للحياة سينتهي بكَ الأمر مسجوناً أو ميتاً
    ¿preferirías estar vivo y medio muerto, o muerto, sabiendo que realmente has vivido? Open Subtitles هل تفضِّل أن تكون حياً ونصف ميت أو ميتاً, وتعرف أنك عشت حقاً؟
    La función del Grupo de Trabajo termina cuando se ha logrado establecer claramente la suerte o el paradero de las personas desaparecidas como resultado de investigaciones del gobierno o la familia, con independencia de que la persona esté viva o muerta. UN وينتهي دور الفريق العامل عند التأكد بوضوح من مصير الشخص المفقود ومكان وجوده، نتيجة للتحقيقات التي تكون قد أجرتها الحكومة أو الأسرة سواء كان الشخص المختفي حياً أو ميتاً.
    3. La función del Grupo de Trabajo termina cuando se ha establecido claramente la suerte y el paradero de la persona desaparecida como resultado de investigaciones del gobierno o la familia, con independencia de que la persona esté viva o muerta. UN 3- وينتهي دور الفريق العامل لدى التأكد بوضوح من مصير الشخص المفقود ومكان وجوده، نتيجة للتحقيقات التي تكون قد أجرتها الحكومة أو الأسرة سواء كان الشخص المختفي حياً أو ميتاً.
    Me da igual si vives o mueres. Open Subtitles إن الأمر سواءٌ لديّ إذا كنت حياً أو ميتاً.
    Es un crimen de ejecución continua, que solamente finaliza con la aparición de la víctima, independientemente de que ella se encuentre o no con vida (de allí que la ejecución extrajudicial de la persona tampoco es un elemento que haga a la desaparición en sí misma). UN فالأمر يتعلق بجريمة متصلة لا تنتهي إلا بظهور الضحية حياً أو ميتاً (وعليه، فإن إعدام الفرد خارج القضاء لا يكون مُحدِداً لارتكاب جريمة الاختفاء القسري).
    Según el artículo 109 del Código de la Familia, una persona desaparecida es una persona ausente cuyo paradero se ignora, y de la cual se desconoce también si vive o ha muerto. UN الرد 13 تنص المادة 109 من قانون الأسرة على أن المفقود هو شخص غائب لا يُعرف مكان وجوده ويُجهل إن كان حياً أو ميتاً.
    Tus pecados serán absueltos, ya sea que vivas o mueras. Open Subtitles ستغفر لك ذنوبك، سواءً كنتَ حياً أو ميتاً.
    Aquí, o eres rápido o estás muerto. Tome su elección. Open Subtitles هنا بالداخل، إما أن تكون سريعاً أو ميتاً حدد اختيارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more