phil, no me iré del país hasta que encuentre a mi hijo, vivo o muerto. | Open Subtitles | فيل، أنني لن أغادر هذه البلدة حتى أعثر علي أبني، حياً أو ميتاً |
Lo cierto es que me resulta totalmente indiferente si está vivo o muerto. | Open Subtitles | إنَّها فعلاً مسألة عدم اكتراث لي سواءً كان حياً أو ميتاً |
Pero no logro saber si está vivo o muerto. | Open Subtitles | و لكن لا يمكننى أن أعرف إذا كان حياً أو ميتاً |
Basándonos en la posición del cuerpo la víctima estaba inconsciente o muerta cuando comenzó el incendio. | Open Subtitles | بناءً على حالة الجثة الضحية كان إما غائباً عن الوعي أو ميتاً عندما شبّ الحريق |
Ellos te pueden hallar vivo o muerto. Cuál es la historia? | Open Subtitles | قد يجدوك حياً أو ميتاً والآن، ماهي حكايتك؟ |
Pero al preguntarme si estabas vivo o muerto, deseaba que estuvieras muerto. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة،وأنا أتساءل سواء كنت حياً أو ميتاً كنت نوعاً ما أحبذ لو كنت ميتاً |
Vivo o muerto, da igual. Siempre que desaparezcas. | Open Subtitles | حياً أو ميتاً الأمر سيّان، المهم أن تختفي |
¡Si, eso sería una gran ayuda! Si no está loco o matando gente o muerto. | Open Subtitles | صحيح , سوف يساعد , إذا لم يكن مجنوناً أو لا يقتل الناس , أو ميتاً |
Si el Coronel estaba acá en el escritorio, no lo habría visto, vivo o muerto. | Open Subtitles | إن كان الكولونيل هنا يجلس على المكتب، لم يكن بإمكانكِ رؤيته سواء كان حياً أو ميتاً |
¿Qué tal si estás herido o muerto y alguien necesita ayuda? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مصاباُ أو ميتاً و هناك شخص لابد من إطلاق النار عليه؟ |
Aún no sabemos si está vivo o muerto. Whitehall lo niega todo. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ |
¿De qué sirve un padre que no le importa si su hijo está vivo o muerto? | Open Subtitles | ما فائدة الأب الذي لا يأبه إن كان ابنه حياً أو ميتاً ؟ |
Descarta aquellos en los que se haya recuperado el cuerpo vivo o muerto. | Open Subtitles | استبعدي كل حالة وجد فيه الشخص حياً أو ميتاً |
Debía de estar inconsciente, paralítico o muerto. | Open Subtitles | لابد وأن ضُرب وتُرك مغشياً عليه مشلولاً أو ميتاً بالفعل |
No lo va a traer de vuelta. Sólo terminarías en la cárcel o muerto. | Open Subtitles | ذلك لن يُعيده للحياة سينتهي بكَ الأمر مسجوناً أو ميتاً |
¿preferirías estar vivo y medio muerto, o muerto, sabiendo que realmente has vivido? | Open Subtitles | هل تفضِّل أن تكون حياً ونصف ميت أو ميتاً, وتعرف أنك عشت حقاً؟ |
La función del Grupo de Trabajo termina cuando se ha logrado establecer claramente la suerte o el paradero de las personas desaparecidas como resultado de investigaciones del gobierno o la familia, con independencia de que la persona esté viva o muerta. | UN | وينتهي دور الفريق العامل عند التأكد بوضوح من مصير الشخص المفقود ومكان وجوده، نتيجة للتحقيقات التي تكون قد أجرتها الحكومة أو الأسرة سواء كان الشخص المختفي حياً أو ميتاً. |
3. La función del Grupo de Trabajo termina cuando se ha establecido claramente la suerte y el paradero de la persona desaparecida como resultado de investigaciones del gobierno o la familia, con independencia de que la persona esté viva o muerta. | UN | 3- وينتهي دور الفريق العامل لدى التأكد بوضوح من مصير الشخص المفقود ومكان وجوده، نتيجة للتحقيقات التي تكون قد أجرتها الحكومة أو الأسرة سواء كان الشخص المختفي حياً أو ميتاً. |
Me da igual si vives o mueres. | Open Subtitles | إن الأمر سواءٌ لديّ إذا كنت حياً أو ميتاً. |
Es un crimen de ejecución continua, que solamente finaliza con la aparición de la víctima, independientemente de que ella se encuentre o no con vida (de allí que la ejecución extrajudicial de la persona tampoco es un elemento que haga a la desaparición en sí misma). | UN | فالأمر يتعلق بجريمة متصلة لا تنتهي إلا بظهور الضحية حياً أو ميتاً (وعليه، فإن إعدام الفرد خارج القضاء لا يكون مُحدِداً لارتكاب جريمة الاختفاء القسري). |
Según el artículo 109 del Código de la Familia, una persona desaparecida es una persona ausente cuyo paradero se ignora, y de la cual se desconoce también si vive o ha muerto. | UN | الرد 13 تنص المادة 109 من قانون الأسرة على أن المفقود هو شخص غائب لا يُعرف مكان وجوده ويُجهل إن كان حياً أو ميتاً. |
Tus pecados serán absueltos, ya sea que vivas o mueras. | Open Subtitles | ستغفر لك ذنوبك، سواءً كنتَ حياً أو ميتاً. |
Aquí, o eres rápido o estás muerto. Tome su elección. | Open Subtitles | هنا بالداخل، إما أن تكون سريعاً أو ميتاً حدد اختيارك |