"أو هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • o aquí
        
    • aquí o
        
    • como aquí
        
    • o aqui
        
    • ni aquí
        
    Pégale a un hombre aquí o aquí, y morirá lenta y dolorosamente. Open Subtitles اضرب الشخص هنا أو هنا وسيموت بشكل بطيئ و مؤلم
    No hay manera de saber con certeza si estoy aquí... o aquí... o en ambos sitios al mismo tiempo. Open Subtitles ليس هناك طريقة للإخبار بالتأكيد أنى هنا, أو هنا أو فى كلا المكانين فى نفس الوقت.
    Sabe, tal vez deberían ponerles una insignia para poder colgarlas aquí o aquí. Open Subtitles ربما يجب أن تحولها إلى ملصقات لكي نلصقها هنا أو هنا
    Pienso en las ciudades modernas como Dubái o las ciudades antiguas como Roma con el increíble museo MAXXI de Zaha Hadid, o aquí mismo, en Nueva York con la High Line, una ciudad que se ha visto enormemente influenciada por su construcción. TED أفكر في المدن الجديدة مثل دبي أو المدن الأثرية مثل روما مع متحف ماكسي الرائع من تصميم زاها حديد، أو هنا مثل حديقة الهاى لاين في نيويورك، و هي مدينة تأثرت كثيراً بتطوير هذا المشروع.
    Soy vuestro sirviente en la cámara del consejo, o aquí, en el baño. Open Subtitles أنا خادمك في قاعة المجلس، أو هنا فى قاعة الاستحمام
    En fin de semanas, por la noche, en mi oficina o aquí. Open Subtitles في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا
    Llamé el tribunal, no tiene ningun caso hoy, y nadie contesta el teléfono en casa o aquí. Open Subtitles إتصلت بالمحكمة وليس لديه قضية اليوم ولا أحد يجيب هاتف منزله أو هنا
    Justin, si estás ahí... o aquí, sentirlo no es suficiente. Open Subtitles جاستن إن كنت هناك أو هنا فإن الأسف لا يكفي
    Puedes tratar de vencerlo aquí, o aquí. O incluso hasta acá abajo. Open Subtitles يمكنك أن تحاول أن تضربة هنا أو هنا, أو حتى هنا في الأسفل تماماً
    Y número tres, mientras estoy fuera tu madre trabajará desde casa y tú estarás en la escuela o aquí en ninguna otra parte, ¿está claro? Open Subtitles وثالثاً في فترة سفري ، أمك ستعمل من البيت وأنت أما أن تكون في المدرسة أو هنا
    El mundo entero se ha detenido todos están frente a sus televisores y radios o aquí, sobre este césped esperando que Mark Bellison salga y le diga al mundo lo que sabe. Open Subtitles العالم في حالة ركودٍ تام و الكل يتابع التلفاز و المذياع أو هنا في هذه الحديقة
    Así que la partícula, o su pico, debería estar aquí o aquí o aquí o aquí o aquí o aquí. Open Subtitles لذا فالجزيء,أو الإختيار سيكون إما هنا أو هنا أو هنا أو هنا أو هنا أو هنا أو هنا
    Una mesa redonda sólo se moverá si presionamos aquí o aquí. Open Subtitles على سبيل المثال المائده المستديره لن تتحرك إلا أذا قام بالضغط هنا أو هنا
    o aquí en la cama cuando estás en la universidad. Open Subtitles أو هنا في السرير, عندما تذهبين إلى الكلية
    Sin embargo, ten cuidado. Si te pillan aquí, aquí o aquí adiós muy buenas, hermana. Sin nana. Open Subtitles لكن لو جرحتك هنا أو هنا أو هنا فستطفأ الأنوار دون حتى ترتيلة العزاء
    Primero, haz una incisión en la corteza pre-frontal, ya sea aquí o aquí. Open Subtitles أولاً، قُم بشقٍ... عند قشرة الفص الجبهي، إما هنا أو هنا
    El año pasado, uno de cada tres Fords vendidos a nivel mundial había un motor hecho bien en Gales o aquí en Essex. Open Subtitles السنة الماضية, واحد من كل ثلاثة سيارات فورد بيعت في العالم "محركها صنع إما في "ويلز" أو هنا في "ايسكز
    Felicitamos calurosamente a su personal tan capaz y dedicado, que ha convertido al FNUAP en lo que es hoy, tanto a nivel de los países como aquí en Nueva York. UN وأهدي تهانينا الحارة الى الموظفين المتفانين القديرين الذين وصلوا بالصندوق الى المستوى الذي بلغه اﻵن، سواء على الصعيد القطري أو هنا في نيويورك.
    Muy bien parece que algo debio de haber entrado aqui, o aqui. Open Subtitles ... يبدو أن شيء ما جاء هنا أو هنا
    La sangre habría subido a las areas heridas... que son evidentes en los rayos X, pero No hay evidencia de corriente sanguineo aquí, aquí ni aquí. Open Subtitles الدم يتدفق إلى المنطقة المصابة لكن و لكن لا يوجد دليل على تدفق الدم هنا أو هنا أو هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more