"أو وثيقة المشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • o documento de proyecto
        
    • or project document
        
    • o el documento de proyecto
        
    • o proyecto
        
    • o del documento de proyecto
        
    • documento de proyecto o
        
    El primer documento de apoyo al programa o documento de proyecto en un año dado tiene el número de serie 001, el segundo 002, y así sucesivamente. UN ورقم التعريف المتسلسل لوثيقة دعم البرنامج الخاصة أو وثيقة المشروع الأولي في سنة بعينها هو 001، والثانية 002، وهكذا؛
    Debe adjuntarse a la portada el presupuesto total del documento de apoyo al programa, o documento de proyecto, o documento de revisión; UN وترفق ميزانية وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو وثيقة التنقيح الكاملة بصفحة الغلاف؛
    Todos los puestos de personal se indican en el cuadro adjunto al documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN وتسجل جميع الوظائف في جدول يرفق بوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Any draft of a PSD or project document thus needs to emerge from the process and should not be prepared as a substitute for the process. UN ولذا، يجب لأي مسودة لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أن تكون نتاجا لتلك العملية ولا ينبغي إعدادها كبديل لها.
    EIn la etapa de formulación, es útil acordar el momento y el mecanismo de transferencia y dejart is useful to agree, at the formulation stage, on the time and mechanism of transfer, and record their agreement in the PSD or project document constancia del acuerdo en el documento de apoyo al programa o el documento de proyecto. UN من المفيد الاتفاق في مرحلة الإعداد، على وقت وآلية التحويل، وتسجيل اتفاقهما في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    El documento de apoyo al programa o proyecto, firmado, junto con un calendario de pagos y un presupuesto que refleje los elementos de participación en la financiación de los gastos, constituyen un acuerdo legal entre el PNUD y el gobierno del país donde se realiza el programa. UN وتشكل وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموقعة، بالإضافة إلى جدول للمدفوعات وميزانية تبين عناصر تقاسم التكلفة، الاتفاق القانوني بين البرنامج الإنمائي وحكومة البلد المشمول بالبرنامج.
    Cuando no exista un acuerdo por separado de participación en la financiación de los gastos, debe enviarse una copia del documento de apoyo al programa o del documento de proyecto. UN ويجب إحالة نسخة من وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع في حالة عدم وجود اتفاق منفصل لتقاسم التكاليف.
    Es preciso que en el documento de apoyo al programa o documento de proyecto figuren detalles de esas disposiciones.. UN ويجب أن تتضمن وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموافق عليها تفاصيل هذه الترتيبات.
    Se mantiene informada a la ofician en el país mediante copias de facturas y registros, de conformidad con el documento de apoyo al programa o documento de proyecto.The country office is kept informed through copies of invoices and records, in accordance with the PSD or project document. UN يوافى المكتب القطري بالمعلومات من خلال نسخ الفواتير والسجلات، وفقا لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Esos artículos deben indicarse por separado en la sección de insumos del documento de apoyo al programa o documento de proyecto, y en las revisiones del documento de apoyo al programa o documento de proyecto cuando se modifiquen esos elementos de equipo. UN ويجب أن تدرج هذه المواد على حدة في بند مدخلات وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو في تنقيحات وثيقة دعـم البرنامج أو المشروع عندمـا يجري تعديل أصناف المعدات المذكورة.
    Cuando se trata de la participación del gobierno en la financiación de los gastos, la versión estándar del documento de apoyo al programa o documento de proyecto, inclusive el calendario de pagos, constituye la base legal para la participación en la financiación de los gastos. UN وبالنسبة إلى تقاسم التكاليف من جانب الحكومة، تشكل وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموحدة المصحوبة بمواعيد التسديد الأساس القانوني لتقاسم التكاليف.
    Note alsoLa función primordial del consultor es proporcionar servicios de asesoramiento y capacitación a fin de fortalecer las aptitudes nacionales, en consonancia con los objetivos y actividades del documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN وتتمثل المهمة الرئيسية التي يقوم بها الاستشاري في إسداء المشورة وتقديم الخدمات التدريبية لتعزيز المهارات الوطنية، بما يتمشى مع الأهداف والأنشطة الواردة في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Un documento de apoyo al programa o documento de proyecto puede ser enmendado en cualquier momento si media acuerdo entre los signatarios del documentoA PSD or project document may be revised at any time by agreement among the signatories to the document. UN 1 - يجوز أن تنقح وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع في أي وقت باتفاق الموقعين على الوثيقة.
    A estos efectos, la institución designada proporciona al representante residente y a los demás signatarios del documento de apoyo al programa o documento de proyecto un informe trimestral sobre los gastos. UN ولهذا الغرض، تقدم المؤسسة المسماة إلى الممثل المقيم وإلى الموقعين الآخرين على وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع تقريرا عن النفقات كل ثلاثة أشهر.
    En una revisión del documento de apoyo al programa o documento de proyecto figura lo siguienteA revision of the PSD or project document contains the following:: UN 4 - يحتوي تنقيح وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع على ما يلي:
    Las disposiciones para la contribución gubernamental de contraparte en efectivo, inclusive un plan de trabajo, un calendario de pagos y un presupuesto separado en moneda local, deben adjuntarse al documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN 1 - يجب أن تكون ترتيبات المساهمات الحكومية النقدية المناظرة، بما فيها خطة عمل، ومواعيد التسديد وميزانية مستقلة مدرجة بالعملة المحلية، مرفقة بوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    The logframe is not part of the PSD or project document. UN الإطار المنطقي ليس جزءا من وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    All such mechanisms must be described in the PSD or project document. UN ويجب وصف جميع تلك الآليات في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    The nature and scope of the services must be described in annexes to the PSD or project document. UN ويجب أن توصف طبيعة الخدمات ونطاقها في مرفقات وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    5.3.3 Ejemplo de portada para el documento de apoyo al programa o el documento de proyecto UN 5-3-3 نموذج صفحة غلاف وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع 5-4 التقييم
    Por lo que se refiere a nuevas propuestas que no se hayan determinado en el documento del programa del país, la División de Relaciones Económicas convocará una reunión entre el ministerio interesado, la Comisión de Planificación y el PNUD para acordar el concepto del proyecto antes de elaborar el documento proforma del proyecto de asistencia técnica o el documento de proyecto. UN أما فيما يتعلق بمقترحات المشاريع الجديدة غير المحددة في وثيقة البرنامج القطري تعقد شعبة العلاقات الاقتصادية اجتماعا للوزارة المعنية ولجنة التخطيط وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للموافقة على فكرة المشروع قبل إعداد نماذج مشاريع المساعدة التقنية أو وثيقة المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more