"أو وحدات خفض الانبعاثات" - Translation from Arabic to Spanish

    • URE
        
    • RCE
        
    • o RCEl
        
    • o RCEt
        
    • unidades de reducción de las emisiones
        
    En esta cuenta no podrán abonarse URE, RCE o UCA por otros conceptos. UN ولا يجوز أن يحصل مثل هذا الحساب بخلاف ذلك على وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة أو وحدات الكميات المخصصة.
    Para una URE, RCE o [UCA] [FCA] única, los números inicial y final serán idénticos; UN وفيما يتعلق بوحدة منفردة من وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة أو [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة]، يكون رقم البداية والنهاية هو نفس الرقم؛
    8. Cuando la acreditación de una entidad operacional designada se haya revocado o suspendido, se transferirá a una cuenta de cancelación en el registro del MDL una cantidad de URE, RCE y/o UCA equivalente a las RCE expedidas en exceso, según lo determine la junta ejecutiva. UN 8- حيثما سحب أو علق اعتماد كيان تشغيلي معين، تنقل وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة المعادلة لفائض وحدات خفض الانبعثات المعتمدة، كما حددها المجلس التنفيذي، إلى حساب إلغاء في سجل آلية التنمية النظيفة.
    Si el requisito de reemplazar comporta una fracción de una unidad, esa fracción de una unidad deberá reemplazarse por una UCA, RCE, URE, UDA o RCEl de la misma actividad de proyecto. UN فإذا كان المطلوب الاستعاضة عنه جزءا من إحدى الوحدات، فيتعين الاستعاضة عن هذا الجزء من الوحدة بوحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من نشاط المشروع نفسه.
    Con este fin, para cada RCEt, la Parte interesada transferirá una UCA, RCE, URE, UDA o RCEt a la cuenta de sustitución de las RCEt del período de compromiso en curso. UN ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الخاص بفترة الالتزام الجارية.
    Cada Parte cancelará URE, RCE, UCA y/o UDA para cada actividad respecto del mismo período para el cual haya elegido expedir UDA para esa actividad. UN ويلغي كل طرف وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الإزالة عن كل نشاط للفترة ذاتها التي قرر الطرف بشأنها إصدار وحدات إزالة متعلقة بذلك النشاط.
    Cada URE, RCE y/o UCA arrastrada de esa manera mantendrá su número de serie original, que será válido en el período de compromiso siguiente. UN وكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة المرَحَّلة على هذا النحو تحتفظ برقمها المتسلسل الأصلي وتكون صالحة في فترة الالتزام اللاحقة.
    41. Una vez iniciada la expedición, transferencia entre registros, cancelación o retirada de URE, RCE, UCA o UDA, y antes de finalizar esas transacciones: UN 41- ولدى الشروع في أي إصدار أو نقل بين السجلات أو إلغاء أو سحب لوحدات خفض انبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة أو وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة، وقبل اكتمال تلك المعاملات:
    ii) una lista, y el formato electrónico, de la información transmitida por medios electrónicos cuando se transfieran URE, RCE, UCA y/o UDA a otros registros; UN `2` قائمة، والنموذج الإلكتروني، بالمعلومات المحولة إلكترونيا لدى نقل وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، و/أو وحدات الكميات المخصصة، و/أو وحدات الإزالة، إلى السجلات الأخرى؛
    Entonces la entidad aseguradora sustituye las RCE señalizadas, de una en una, por RCE, UCA, URE o UDA de sus propios deberes. UN ويشترط على شركة التأمين عندئذ استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي تحمل هذه العلامات، على أساس كل واحدة على حدة، بوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة أو وحدات الكميات المخصصة أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة، مما تملكه هي.
    Con este fin, para cada RCEl, la Parte interesada transferirá una UCA, RCE, URE o UDA a la cuenta de sustitución de las RCEl para el período de compromiso en curso. UN ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الخاص بفترة الالتزام الجارية.
    Cada Parte cancelará URE, RCE, UCA y/o UDA para cada actividad correspondientes al mismo período para el cual haya elegido expedir UDA para esa actividad. UN ويلغي كل طرف وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الإزالة عن كل نشاط للفترة ذاتها التي قرر الطرف بشأنها إصدار وحدات إزالة متعلقة بذلك النشاط.
    Cada URE, RCE y/o UCA arrastrada de esa manera mantendrá su número de serie original, que será válido en el período de compromiso siguiente. UN وكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة المرَحَّلة على هذا النحو تحتفظ برقمها المتسلسل الأصلي وتكون صالحة في فترة الالتزام اللاحقة.
    41. Una vez iniciada la expedición, transferencia entre registros, cancelación o retirada de URE, RCE, UCA o UDA, y antes de finalizar esas transacciones: UN 41- ولدى الشروع في أي إصدار أو نقل بين السجلات أو إلغاء أو سحب لوحدات خفض انبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة أو وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة، وقبل اكتمال تلك المعاملات:
    Con este fin, para cada RCEl, la Parte interesada transferirá una UCA, RCE, URE o UDA a la cuenta de sustitución de las RCEl para el período de compromiso en curso. UN ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الخاص بفترة الالتزام الجارية.
    Si el requisito de reemplazar comporta una fracción de una unidad, esa fracción de una unidad deberá reemplazarse por una UCA, RCE, URE, UDA o RCEl de la misma actividad de proyecto. UN فإذا كان المطلوب الاستعاضة عنه جزءا من إحدى الوحدات، فيتعين الاستعاضة عن هذا الجزء من الوحدة بوحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من نشاط المشروع نفسه.
    Con este fin, para cada RCEt, la Parte interesada transferirá una UCA, RCE, URE, UDA o RCEt a la cuenta de sustitución de las RCEt del período de compromiso en curso. UN ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الخاص بفترة الالتزام الجارية.
    d) Las entidades autorizadas a transferir y/o adquirir unidades de reducción de las emisiones (URE), reducciones certificadas de las emisiones (RCE), unidades de la cantidad atribuida (UCA) o unidades de absorción (UDA) de conformidad con el artículo 17 del Protocolo de Kyoto. UN (د) الكيانات القانونية المأذون لها بنقل و/أو حيازة وحدات خفض الانبعاثات، أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، أو وحدات الكميات المسندة، أو وحدات الإزالة بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more