Ninguna cuestión política importante es aprobada por el Administrador o por el Ministro de Relaciones Exteriores sin la conformidad del Fono General. | UN | ولا يوافق الحاكم اﻹداري أو وزير الخارجية على أي مسألة رئيسية بشأن السياسة إلا بتأييد " الفونو " العام. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Preferiría ser su vicepresidente o Ministro ante los piratas que estar en deuda con una criatura... | Open Subtitles | أنا أتمنى أَن أكون نائب رئيس تحته أو وزير مع حكومته |
No está claro si el objetivo era la delegación o el Ministro del Interior y Seguridad Nacional, en cuyo vehículo blindado viajaba la delegación. | UN | ولم يكن واضحاً إن كان المستهدف هو الوفد أو وزير الداخلية والأمن القومي الذي كان يصحب الوفد في سيارته المصفحة. |
3) Sujeto a las disposiciones de esta Constitución, el Rey podrá ejercer la autoridad ejecutiva directamente o a través del Gabinete o un ministro. | UN | 3- رهناً بأحكام هذا الدستور، للملك أن يمارس السلطة التنفيذية إما بصورة مباشرة أو من خلال مجلس الوزراء أو وزير. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | ويصدر وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | ويصدر وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
A excepción de un Jefe de Estado o de Gobierno, Príncipe Heredero/Princesa Heredera, Vicepresidente o Ministro de Relaciones Exteriores, que ejercerían la función de jefe de la delegación cuando estén presentes en el período de sesiones, todos los demás jefes de delegación contarán como uno de los cinco representantes. | UN | وباستثناء رئيس الدولة أو الحكومة أو ولي العهد أو نائب الرئيس أو وزير الخارجية، الذي يرد اسمه في القائمة كرئيس للوفد خلال فترة حضوره للدورة، يُعد أي رئيس آخر للوفد واحداً من الممثلين الخمسة. |
El Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores deberán comunicar por escrito al Secretario Ejecutivo del Congreso todo cambio en la composición de las delegaciones. | UN | ويقدّم رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود. |
Se recuerda a las delegaciones que, debido al limitado aforo del Salón del Consejo Económico y Social, la participación en la reunión de alto nivel quedará restringida al Jefe de Estado o de Gobierno o un ministro o jefe de la delegación, más un asesor. | UN | نود تذكير الوفود بأنه، نظرا لمحدودية عدد المقاعد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقتصر المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى على رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير أو رئيس وفد، مرفوق بمستشار واحد. |
Esas intervenciones pueden ser ordenadas, mediante decisión presentada por escrito y corroborada por el Primer Ministro o por una de las dos personas nombradas expresamente por él, a petición expresa y presentada por escrito del Ministro de Defensa, del Ministro del Interior o del Ministro de Aduanas. | UN | ويمكن أن يصدر اﻷمر بإجراء هذا التنصت بقرار مكتوب ومعلل يصدره رئيس الوزراء أو أحد اثنين معينين من قبله على وجه التخصيص، وذلك بناء على الطلب الخطي المستعجل من وزير الدفاع أو وزير الداخلية أو وزير الجمارك. |
La conclusión inapelable del tribunal se remitirá al Fiscal General o al Ministro de Justicia para que le dé curso o para que informe al Estado solicitante. | UN | ويرسل الحكم النهائي للمحكمة إلى المدعي العام أو وزير العدل للتنفيذ أو لعلم الدولة مقدمة الطلب. |
En caso de que no pueda cumplir sus funciones durante un breve período de tiempo, debe asumirlas temporalmente el Secretario Principal de la Administración, el Secretario de Finanzas o el Secretario de Justicia, en este orden. | UN | وإن لم يتمكن الرئيس التنفيذي من تنفيذ مهامه لفترة قصيرة، توكل هذه المهام بصفة مؤقتة إلى كبير الوزراء لشؤون اﻹدارة، أو وزير المالية، أو وزير العدل وفقا لذلك الترتيب في اﻷسبقية. |
Se sugiere que, en caso de que los representantes que proyecten firmar el Tratado no sean Jefes de Estado, Jefes de Gobierno o ministros de Relaciones Exteriores, los plenos poderes pertinentes se presenten a la Sección de Tratados con suficiente antelación, preferiblemente antes de la ceremonia. | UN | وإذا كان الموقع على المعاهدة ليس رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، فيستحسن تقديم التفويض الملائم في الموعد المناسب إلى قسم المعاهدات ويفضل أن يكون ذلك قبل الاحتفالات. |