Funcionarios con cónyuge o hijo a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo | UN | معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال |
S = Sueldo de los funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo. | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo en el momento de la separación | UN | الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios con cónyuge o hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
vi) En caso de fallecimiento, la fecha en que cesará el derecho al sueldo, prestaciones y demás beneficios será la del fallecimiento, a menos que sobrevivan al funcionario su cónyuge o un hijo a cargo. | UN | ' ٦ ' في حالة الوفاة، يكون التاريخ الذي ينقطع فيه المرتب والبدلات والاستحقاقات هو تاريخ الوفاة، ما لم يكن هناك زوج أو ولد معال على قيد الحياة. |
Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo | UN | معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال |
Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo | UN | معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال |
fuera del país de origen Funcionarios con cónyuge o hijo a | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
C = Sueldo de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo. | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo | UN | معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتب الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال |
Funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له عند انتهاء الخدمة زوج أو ولد معال |
cargo en el momento de la separación Funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
a cargo Funcionario sin cónyuge a cargo ni hijo a cargo | UN | موظف ليس له زوج معال أو ولد معال |
Funcionarios con cónyuge o hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظــف الــذي له زوج أو ولد معال عنـد انتهاء الخدمة |
Funcionarios con cónyuge o hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
del país de origen Funcionarios con cónyuge o hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة |
Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación | UN | الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال |
vi) En caso de fallecimiento, la fecha en que cesará el derecho al sueldo, prestaciones y demás beneficios será la del fallecimiento, a menos que sobrevivan al funcionario su cónyuge o un hijo a cargo. | UN | `6 ' في حالة الوفاة، يكون التاريخ الذي ينقطع فيه المرتب والبدلات والاستحقاقات هو تاريخ الوفاة، ما لم يكن هناك زوج أو ولد معال على قيد الحياة. |
Podrá autorizar el pago de dietas más elevadas a los funcionarios que, además de reunir las condiciones exigidas, tengan cónyuge a cargo o uno o más hijos a cargo. | UN | ويجوز السماح للموظفين المستحقين الذين لهم زوج معال أو ولد معال أو أولاد معالون بالحصول على بدل اﻹقامة الخاص بالبعثة بمعدل أعلى من معدل هذا البدل للموظفين غير المعيلين. |
- Si eres fuerte, te queremos a nuestro lado... niña o niño. | Open Subtitles | إذا كنت قوياً، نريدك إلى صفنا... سواء بنت أو ولد |