"أى جزء" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué parte
        
    • qué parte de
        
    • Que parte
        
    • ¿ Cuál parte
        
    • ninguna parte
        
    ¿Qué parte de la expresión de mi cara te da esa impresión? Open Subtitles أى جزء في النظرة على وجهي يمنحك هذا الإنطباع ؟
    ¿En qué parte vil de esta anatomía se aloja mi nombre? Open Subtitles فى أى جزء من هذا الجسم الحقير يقطن هذا الاسم ؟
    Quiero decir, soñamos con él, hicimos películas sobre él, pero a propósito, ¿En qué parte del universo estamos nosotros? Open Subtitles لقد حلمنا عنها صنعنا أفلام أى جزء من الكون نحن فيه
    ¿Que parte de "no provoques a los Changs", no entendiste? Open Subtitles أى جزء من لا تستفز آل تشانج لم تستطع فهمه ؟
    - Estuviste increíble la última vez. - ¿Cuál parte: Open Subtitles ـ لقد كُنت مُدهشاً بالمرة الأخيرة ـ أى جزء من الأمر ؟
    ¿A qué parte del edificio te arrastras? Open Subtitles الى أى جزء من المبنى أنت زاحف إليه يا سالر ؟
    ¿Quieres decirme qué parte de tu experiencia periodística te da el poder de jugar al general? Open Subtitles أتريد أن تخبرنى أى جزء من خبرتك الصحفية يمنحك الحق للعب دور الجنرال؟
    ¿Qué parte de la historia familiar atrajo tu curiosidad de escritor? Open Subtitles أى جزء فى تارخ عائلتى قد أثار فضول الكاتب بداخلك ؟
    Entonces preparamos un experimento en que pusimos a un voluntario desnudo en una jaula grande y liberamos mosquitos para ver en qué parte del cuerpo se concentraban. TED لذلك أعددنا تجربة حيث وضعنا متطوعًا عاريًا فى قفص واسع، و فى هذا القفص أطلقنا سراح البعوض لكى نرى فى أى جزء من أجزاء الجسم سيلدغ البعوض هذا الشخص.
    - ¿De qué parte de Oklahoma son? Open Subtitles -من أى جزء من "أوكلاهوما" أنتم ، على أية حال؟
    Sí, la marina, pero ¿qué parte de ella? Open Subtitles نعم , البحرية ولكن أى جزء منها ؟
    ¿ En qué parte de mí reside esta habilidad? Open Subtitles فى أى جزء منى تسكن تلك المعرفه؟
    ¿En qué parte de Londres queda la Calle Gracechurch, Jane? Open Subtitles فى أى جزء من لندن فى جريستشرش ياجين
    ¿Qué parte les leo? Open Subtitles أى جزء بالتحديد يجب أن تقرا منه؟
    ¿Qué parte de "ayúdame" no has entendido? Open Subtitles أى جزء من "ساعدينى" لم تفهميه؟
    ¿Exactamente qué parte no entiendes de lo que acabo de decir? Open Subtitles بالضبط أى جزء لم تفهمه مما قلته للتو ؟
    Chicago es impresionante. ¿De qué parte es? Open Subtitles شيكاغو رائعه من أى جزء أنت منها؟
    Que parte de la fantasía te excita mas? Open Subtitles أى جزء فى هذا الأمر يثيرُك أكثر؟
    ¿Cuál parte es rápida y cuál parte es lenta? Open Subtitles أى جزء سريع و أى جزء بطئ ؟
    Nunca vi ninguna parte del castillo fuera de la caja donde Hagrid me tenía. Open Subtitles أنا لم أرى أى جزء فى القلعة؟ إلا الصندوق الذي كان يضعني هاجريد فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more