"أى نوع من" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué clase de
        
    • ¿ Qué tipo de
        
    • Que clase de
        
    • algún tipo de
        
    • De qué tipo de
        
    • De qué clase de
        
    Quiero decir, ¿qué clase de persona se dirige a la mujer aa duelo? Open Subtitles أعني ، أى نوع من الأشخاص قد يستهدف إمرأة حزينة ؟
    ¡Iré enseguida, Sr. Peabody! ¿Con qué clase de pelota juega? Open Subtitles سأوافيك بعد قليل أى نوع من الكرات تلعبين ؟
    - Me pareció oír voces. - Ven. ¿Qué clase de voces? Open Subtitles أعتقد أننى سمعت أصواتاً أى نوع من الأصوات ؟
    Y si te tomaras el tiempo para conocerme de verdad para ver qué tipo de persona soy realmente en lugar de encasillarme por mi aspecto. Open Subtitles و لو إنتظرت وقتا ما لتتعرف إلى لتكتشف أى نوع من الرجال أكونه بدلاً من الحكم على مسبقاً من منظرى, حسناً..
    - ¿Qué tipo de broma pesada es esta? Open Subtitles أى نوع من الفكاهة العملية هذه ؟ إنها على الإسطوانة
    ¿Qué clase de cena es esta para chicos que están creciendo? Open Subtitles أى نوع من العشاء هذا لهؤلاء الأطفال الصغار ؟
    ¿Qué clase de yerno eres?" Open Subtitles أى نوع من زوج الإبنة أنت و أشياء من هذا القبيل
    ¿Qué clase de gente se sienta así, sin dirigirse la palabra? Open Subtitles أى نوع من الناس هذا ، يجلسون معاً بدون النطق بكلمة ؟
    ¿Qué clase de gente se sienta así, sin dirigirse la palabra? Open Subtitles أى نوع من الناس هؤلاء الذين يجلسون فى المطعم و لا يتحدثون إلى بعضهم البعض
    ¿Qué clase de gente se sienta así, sin dirigirse la palabra? Open Subtitles أى نوع من الناس ، يجلسون هكذا بدون النطق بأى كلمة
    ¿Qué clase de descendencia débil, aguada, enferma...? Open Subtitles أى نوع من الضعفاء الكسحاء , العميان , المشوهون
    ¿Qué clase de cita? ¿Qué hacen los chicos en los 50? Open Subtitles أى نوع من المواعيد ماذا يفعل الشباب فى الخمسينيات.
    ¿Qué clase de amigo sería si no tratara de protegerlos? Open Subtitles أى نوع من الاصدقاء أكون اذا لم أحميك أنت و كارين؟
    Mírame a la cara. ¿Qué clase de policía eres tú? Open Subtitles أنظر لى عندما أتحدث اليك أى نوع من الشرطه أنت على أى حال ؟
    Cuénteme, ¿qué clase de muchacha es Miss Darcy? Open Subtitles أخبرنى,أى نوع من الفتيات هى الأنسة دارسى؟
    A ver qué clase de dinero tienes. Open Subtitles دعنى أرى أى نوع من النقود لديك فى الحقيبة
    Tenía curiosidad por saber qué tipo de hombre era usted. Open Subtitles أنا كنت فضولى لرؤية أى نوع من الرجال تكون
    ¿Qué tipo de personas que somos? Open Subtitles أى نوع من البشر هذا الذى يعتقده هؤلاء القوم فى أنفسهم ؟
    - ¿Y qué tipo de trabajo buscas? Open Subtitles إذن أى نوع من العمل تخططين لتعملين فيه هنا ؟
    - ¿ Qué tipo de somniferos le echaste ? - "Morfidal". Open Subtitles ـ أى نوع من أحماض البريتيوريت ـ النوع المنوم
    No sé en Que clase de cruzada está, o a quien está intentando impresionar ¡pero en serio, no está funcionando! Open Subtitles لا أعلم أى نوع من الهُمَج تكون أو من يحاول التأثير عليك ولكن لن يجدى هذا أبداً
    Nosotros. ¿No hay algún tipo de límite en las charlas sobre "nosotros"? Open Subtitles نحن0 ألا يوجد أى نوع من القيود على كلمة نحن؟
    ¿De qué tipo de regalo estamos hablando? Open Subtitles أى نوع من الهداية أنت تتحدث عن؟
    Bueno, depende De qué clase de paquete, ¿no? Open Subtitles حسناً ، هذا يعتمد على أى نوع من الحزم ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more