"أيام متتالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • días consecutivos
        
    • días seguidos
        
    • días corridos
        
    A ese respecto, algunos miembros consideraron que la prestación por peligrosidad debía pagarse si las ausencias no excedían de siete días consecutivos. UN وفي هذا الصدد، رأى بعض الأعضاء أنه يتعين دفع بدل الخطر إذا لم تتجاوز فترة الغياب سبعة أيام متتالية.
    Declaró que en dos ocasiones sus interrogadores lo habían sometido asimismo a privación de sueño durante tres días consecutivos. UN وذكر علاوة على ذلك أن القائمين باستجوابه حرموه، في مناسبتين، من النوم لثلاثة أيام متتالية.
    Esta forma de detención preventiva se prolongó presuntamente durante varios días consecutivos. UN واستمر هذا النوع من الاحتجاز عدة أيام متتالية.
    Ya sabes, sólo protestaron durante tres días seguidos frente al Instituto durante la redada. Open Subtitles تعلمون، أنهم احتجوا فقط لمدة ثلاثة أيام متتالية أمام معهد أثناء الغارة.
    Este tratamiento se repitió durante unas tres horas en varios días seguidos. UN وأفادت التقارير أنه تعرض لهذه المعاملة لزهاء ثلاث ساعات لعدة أيام متتالية.
    Durante cinco días consecutivos habría sido golpeado en el pecho, la espalda y las nalgas durante sesiones de interrogatorio. UN وادعي أنه تعرض خلال خمسة أيام متتالية للضرب على الصدر والظهر والردفين أثناء جلسات استجوابه.
    Al parecer, lo sometieron a varias sesiones diarias de " columpio " y le impidieron dormir durante cinco días consecutivos. UN ويُدعى أنه أُخضع لحصص يومية متعددة من " الأرجوحة " وحُرم من النوم مدة خمسة أيام متتالية.
    Las visitas, que se prolongaron durante siete días consecutivos, dieron como resultado las siguientes conclusiones, que señalamos a su atención: UN إن الزيارات التي استمرت لمدة سبعة أيام متتالية قد أسفرت عن الحقائق التالية التي نضعها أمام أنظار سيادتكم:
    En caso de acontecimiento familiar, los empleados tienen derecho a una licencia de tres días con goce de sueldo y cinco días consecutivos sin goce de sueldo. UN وفي حالة حدوث طارئ في الأسرة، فإن الموظفين يحق لهم إجازة لمدة ثلاثة أيام مدفوعة الأجر ولمدة خمسة أيام متتالية غير مدفوعة الأجر.
    Los autores han descrito diversos malos tratos a los que se les habría sometido, como el ser privados de comida y bebida durante cinco días consecutivos. UN وقد وصف صاحبا البلاغين ضروباً شتى من سوء معاملة المحتجزين، كحرمانهم من الطعام والشراب طيلة خمسة أيام متتالية.
    Y a cada tema deben dedicarse al menos varios días consecutivos para tratarlo a fondo oficialmente y sobre la base de la igualdad. UN وينبغي تخصيص عدة أيام متتالية على الأقل لكل موضوع لإجراء مناقشات رسمية معمقة على قدم المساواة.
    Las posibilidades de intimidación de los testigos aumentan cuando los juicios se retrasan repetidamente o no se celebran en días consecutivos. UN وتزداد فرص ترهيب الشهود عندما يتكرر تأخير المحاكمات أو عدم إجرائها في أيام متتالية.
    Durante cinco días consecutivos, cada día en Historia de Estados Unidos intenté reunir el valor y, finalmente, cuando iba a pedírselo Open Subtitles لمدة خمسة أيام متتالية كل يوم من تاريخ الولايات المتحدة سأحاول أن أحصل على كل ما يصعب وأخيراً ، عندما أردت سؤالها
    Para tener derecho a prestación por enfermedad, la licencia por enfermedad debe tener una duración mínima de cuatro días consecutivos y la enfermedad debe certificarse por un médico u odontólogo registrado. UN وللتأهل للحصول على العلاوة المرضية، يجب أن تكون الإجازة المرضية لمدة لا تقل عن أربعة أيام متتالية وأن تكون مرخصة من طبيب أو من طبيب أسنان مسجل.
    Sostienen asimismo que, tras la condena, han continuado siendo objeto de torturas tales como dejarles cinco días consecutivos sin comida ni bebida, práctica esta que provocó la muerte de uno de los condenados. UN ويقولان أيضا إن أعمال التعذيب استمرت بعد الإدانة، من ذلك تركهم خمسة أيام متتالية بلا طعام ولا شراب، مما أدى إلى وفاة أحدهم.
    Este tiempo puede ampliarse a nueve horas por día cuando el trabajo es intermitente o sólo requiere la simple presencia y si el empleador concentra el tiempo normal de trabajo semanal en cinco días consecutivos. UN ويمكن زيادة مدة العمل هذه لتكون تسع ساعات يومياً إذا كان العمل متقطعاً أو كان يتطلب مجرد الحضور، وإذا كان صاحب العمل يركز الفترة المعتادة للعمل الأسبوعي في خمسة أيام متتالية.
    En mayo de 1993 estaba al parecer tan débil que apenas podía andar sin ayuda, y durante varios días consecutivos sufrió prolongados ataques de vómitos, pese a lo cual se negó a cambiarse de ropa. UN وأفيد أنها بحلول شهر أيار/مايو ٣٩٩١ كانت من الضعف بحيث كان يشق عليها المشي دون معونة وأنها على مدى أيام متتالية عديدة كانت تصاب بنوبات طويلة من التقيؤ، وأنه لم يسمح لها مع ذلك بتغيير ثيابها.
    Se habrían requerido varios días seguidos para celebrarlas, o varias semanas si se escalonaban. UN إذ كان سيعني ذلك إما تخصيص عدة أيام متتالية للمقابلات أو إدراجها على فترات متقطعة تمتد إلى أسابيع.
    Se le impidió dormir y se le obligó a permanecer de pie durante varios días seguidos. UN وكان يحرم من النوم ويجبر على الوقوف لعدة أيام متتالية.
    O a veces quiero silencio y lo deseo y me quedo sorda 3 días seguidos. Open Subtitles يكون هادئ وسوف أتمنى أن أتقيء لثلاثة أيام متتالية
    b) por matrimonio diez días corridos; UN )ب( عشرة أيام متتالية عند الزواج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more