"أياً كان ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sea lo que sea
        
    • Quienquiera que sea
        
    • fuera lo que fuera
        
    Bueno, Sea lo que sea, estoy tan emocionado de que sea en el Yom Kippur, y espero que vosotras dos os quedéis para romper el ayuno con nosotros. Open Subtitles حسنٌ ، أياً كان ذلك الإعلان فأنا مسرور للغاية أنه سيصرح عنه في عيد الغفران وأرجو أن تبقيا أنتما معنا لتناول الإفطار
    No sé a lo que estás jugando, pero Sea lo que sea, tiene que parar... ahora. Open Subtitles لا أدري ما الذي يجول في عقلك، لكن أياً كان ذلك يجب عليك إيقافه الآن
    Sea lo que sea, lo mejor es quedarnos tranquilos y esperar. Open Subtitles أياً كان ذلك , من الأفضل أنْ نبقى هنا وننتظر
    Quienquiera que sea, lo pasará mal. Open Subtitles أياً كان ذلك الرجل فلقد قام بمخاطرة كبيرة كي يصل إلينا
    fuera lo que fuera esa cosa le inyectaba alguna clase de droga. Open Subtitles أياً كان ذلك الشّيء، فقد كان يحقنها بعقار ما.
    Sin un trabajo, yo... No conseguiría un préstamo y poder tener una hipoteca, Sea lo que sea. Open Subtitles بدون عمل لن أحصل على قرض وأبدأ رهني العقاري، أياً كان ذلك
    Sea lo que sea, debe ser bastante importante porque el teléfono lleva sonándote toda la mañana. Open Subtitles أياً كان ذلك , مؤكد أنه مهم لأن هاتفك كان يرن طوال الصباح
    Tom era lo contrario de pretencioso, Sea lo que sea eso. Open Subtitles توم كان عكس كلمة تكبّر, أياً كان ذلك.
    Sea lo que sea, está aquí. Open Subtitles إنّه هنا أياً كان ذلك.
    Sea lo que sea, no puede hacerte daño. Open Subtitles أياً كان ذلك, فإنه لا يستطيع إيذاءك.
    Sea lo que sea, diles la verdad. Open Subtitles أياً كان ذلك, أخبريهم
    Encontraré el archivo. ¡Sea lo que sea, se lo conseguiré! Open Subtitles سوف أعثر على الملف، أياً كان ذلك سوفأحضرهلك !
    Sea lo que sea. Open Subtitles لايهم أياً كان ذلك.
    Sea lo que sea eso. Open Subtitles أياً كان ذلك.
    Quienquiera que sea este Dragón es alguien al que hay que temer. Open Subtitles أياً كان ذلك التنين، فمن الواضح أنه شخص يهابونه.
    Quienquiera que sea este Bromista, definitivamente no es tímido. Open Subtitles أياً كان ذلك "المحتال"، فهو بالتأكيد ليس خجولاً.
    "Quienquiera que sea el imbécil que concibió este estúpido experimento..." Open Subtitles "أياً كان ذلك المعتوه الذي أخرج هذه التجربة الحمقاء...
    Vale, así que fuera lo que fuera, este tipo creía que alguien iba a por él. Open Subtitles ،حسناً إذاً أياً كان ذلك فإن هذا الرجل اعتقد أن أحداً كان في الخارج لينال منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more