Sea lo que sea que esté haciendo aquí... necesito que lo deje. | Open Subtitles | أياً ما كان الذي تفعله هنا، أريدك أن تتوقف عنه |
Lo que sí sé es que, Sea lo que sea, me costará trabajo. | Open Subtitles | أياً ما كان الأمر فأنا أعرف أنني سأظفر به |
Lo que sea que ocurrió esa noche en tu casa con tu esposa ha terminado. | Open Subtitles | أياً ما كان قد حدث تلك الليلة في منزلك مع زوجتك، فقد إنتهى |
Te digo, lo que sea que haya dicho o hecho, lo que sea que... | Open Subtitles | أنا أقول لك أياً ما قلته و مهما فعلت مهما حدث بيننا |
Pase lo que pase, este estanque es un peligro para la propiedad. | Open Subtitles | حسناً، أياً ما يحدث فهذه البركة هي مصدر للمشاكل |
Lo que haya sido se lo llevaron antes de que llegáramos. | Open Subtitles | أياً ما كان هناك لقد أخذه أحد قبل مجيئنا |
Dice que aceptará Lo que tú decidas hacer con las pruebas. | Open Subtitles | وقال بأنه سيحترم أياً ما ستقرريه بخصوص الدليل |
Eso significa que lo que buscamos está debajo de nuestros pies. | Open Subtitles | هذا يعني أن أياً ما نبحث عنه موجود قربنا |
No estoy mutilando nada, dejemos algo en claro, le disparo a Cualquier cosa que veo, y cuando disparo, lo mato y luego lo cómo. | Open Subtitles | أنا لا أفخخ أي شيء أياً ما اراه و أوجه صوبه أطلق عليه النار عندما أطلق عليه أقتله ثم آكله |
Como sea, lo que sea, ha tenido el efecto más raro. | Open Subtitles | على أية حال, أياً ما كان, كان لديه أكثر تأثير غرابة, |
No, Sea lo que sea no es ingeniería espacial. | Open Subtitles | لا، أياً ما يكن فلا علاقة له بعلم الصواريخ |
Sea lo que sea, terroristas, una fuga nuclear o plantas será más seguro mantenernos alejados de la gente. | Open Subtitles | أياً ما كان الأمر، إرهابيّين تسريب نووي، النباتات، الإبتعاد عن الناس تصرّف آمن على الأرجح الآن |
Probablemente voy a necesitar un Teniente de reemplazo si lo que sea que estás haciendo te va a tomar mas tiempo. | Open Subtitles | في الغالب سأحضر ملازم بديل لقضاء الوردية حيث كما يبدوا أن أياً ما كان تفعله سيستغرق وقتاً أطول |
Ya sabes, de lidiar con lo que sea que tú y yo tenemos. | Open Subtitles | تعلمين, من التعامل مع أياً ما علينا انا و انتِ أن نتعامل معه. |
"Pase lo que pase siempre quiero ver eso en su cara". | Open Subtitles | أياً ما يجب أن نفعله أريد أن أرى تلك النظرة في وجهها |
Oye, solo quiero que sepas, tío, que Pase lo que pase, eres el tío más guay que he conocido nunca. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم فحسب يا رجل، أياً ما يحصل، أنت أروع رجل قابلته على الإطلاق. |
Pase lo que pase, tienes que estar tranquila. ¿Entendido? | Open Subtitles | أياً ما سيحدث، أريدك أن تكوني هادئة، فهمتي؟ |
Lo que haya que hacer, eso haremos. | Open Subtitles | ،أنظروا، أياً ما يجب القيام به هنا سنقوم به |
Lo que haya sido, pero ellos estuvieron casados 4 años, | Open Subtitles | أياً ما كان، لكنهما كانا متزوجين لمدة 4 سنوات |
Lo que tú quieras que les diga. | Open Subtitles | أياً ما تريدين أن أخبرهم به |
Creo que lo que se la estaba comiendo a ella, ahora lo tiene él. | Open Subtitles | أعني أياً ما كان يأكلها فهو الآن ينتشر داخله |
Tiene que volver a salir, Cualquier cosa que pongas dentro. | TED | ينبغي أن تعود وتستخرج، أياً ما كنت واضعه داخلها. |