- El segundo a su designación ( " cualquiera que sea su enunciado o denominación " ); | UN | - يتناول العنصر الثاني تسميته ( " أيا كانت صيغته أو تسميته " )؛ |
El segundo a su denominación ( " cualquiera que sea su enunciado o denominación " ); | UN | :: والثاني يتعلق بتسميته ( " أيا كانت صيغته أو تسميته " )؛ |
4. “... cualquiera que sea su enunciado o denominación ...” | UN | " ... أيا كانت صيغته أو تسميته ... " |
De igual forma, se define en la Convención la reserva como " una declaración unilateral, cualquiera que sea su enunciado o denominación " y la Comisión utilizó la misma expresión para definir las declaraciones interpretativas. | UN | وعلى النحو ذاته، يُعرّف التحفظ في المعاهدة على أنه " إعلان من جانب واحد، أيا كانت صيغته أو تسميته " (). وقد استخدمت اللجنـة العبارة نفسها لتعريف الإعلانات التفسيرية(). |
De igual forma, una reserva se define en ella como " una declaración unilateral, cualquiera que sea su enunciado o denominación " y la Comisión ha utilizado la misma expresión para definir las declaraciones interpretativas. | UN | وعلى النحو ذاته، يعرَّف التحفظ في المعاهدة بأنه " إعلان من جانب واحد، أيا كانت صيغته أو تسميته " (). وقد استخدمت اللجنـة العبارة نفسها لتعريف الإعلانات التفسيرية(). |
Sin embargo, es incorrecto afirmar que las primeras no están previstas en el apartado d) del párrafo 1 del artículo 2 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, en el que la reserva se define como " una declaración unilateral, cualquiera que sea su enunciado o denominación " . | UN | بيد أنه من غير الصحيح أن يقال إن الأولى لا تتناولها اتفاقية فيينا المتعلقة بقانون المعاهدات، التي تعرف الفقرة 1 (د) من المادة 2 منها التحفظ بأنه " إعلان من جانب واحد، أيا كانت صيغته أو تسميته " . |
De acuerdo con la definición que da la Convención de ese término, " se entiende por " tratado " un acuerdo internacional... cualquiera que sea su denominación particular " . De igual forma, una reserva se define en dicho instrumento como " una declaración unilateral, cualquiera que sea su enunciado o denominación " y la Comisión ha utilizado la misma expresión para definir las declaraciones interpretativas. | UN | ويتبين ذلك من تعريف " تعبير " () " المعاهدة " بأنه " اتفاق دولي ...، وأياً كانت تسميته الخاصة " ()، ومن تعريف التحفظ بأنه " إعلان من جانب واحد، أيا كانت صيغته أو تسميته ... " (). واستخدمت اللجنـة العبارة نفسها لتعريف الإعلانات التفسيرية(). |