Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Hoy es viernes, pero hay muchos miembros de la Asamblea representados aquí. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): اليوم الجمعة، ولكن العديد من أعضاء الجمعية العامة موجودون هنا. |
42. La Sra. Aitimova (Kazajstán) dice que los países en desarrollo necesitan asistencia para mitigar los efectos del cambio climático. | UN | 42 - السيدة أيتيموفا (كازاخستان): قالت إن البلدان النامية تحتاج إلى المساعدة للحد من آثار تغير المناخ. |
En ausencia del Presidente, la Sra. Aitimova (Kazajstán), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة أيتيموفا (كازاخستان). |
La Sra. Aitimova (Kazajstán), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة أيتيموفا (كازاخستان). |
La Sra. Aitimova (República de Kazajstán) considera que la violencia contra las mujeres es un atentado contra los derechos fundamentales que se sigue cometiendo de manera habitual. | UN | 42 - السيدة أيتيموفا (جمهورية كازاخستان): أعربت عن الرأي بأن العنف ضد المرأة يظل انتهاكا شائعا للحقوق الأساسية. |
La Sra. Aitimova (Kazajstán) destaca el compromiso de su delegación con los derechos humanos y la educación en ese ámbito. | UN | 47 - السيدة أيتيموفا (كازاخستان): أكدت التزام وفدها بحقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, quisiera felicitarlo por su elección unánime para ocupar el alto cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber organizado esta reunión, así como al Representante de Guatemala, Embajador Gert Rosenthal, por los esfuerzos que ha hecho para facilitar las consultas oficiosas sobre este importantísimo tema. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية على تنظيم هذه الجلسة وللممثل الدائم لغواتيمالا، السفير غيرت روزنتال، على ما بذله من جهود لتيسير المشاورات غير الرسمية بشأن هذا الموضوع الهام للغاية. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Estamos muy agradecidos por esta oportunidad de añadir nuestra voz al debate de hoy sobre este tema muy especial y fundamental. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): نحن ممتنون كثير الامتنان على منحنا الفرصة لندلي بدلونا في مناقشة اليوم بشأن هذا البند الخاص جدا والهام للغاية. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Ante todo deseo dar la gracias al Presidente Kerim por haber convocado este debate temático y acoger con beneplácito su deseo de hacer avanzar la causa de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أشكر الرئيس كريم على عقد هذه المناقشة المواضيعية، وأرحب بعزمه الأكيد على المضي قدما في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Soha Gendi (Egipto), Byrganym Aitimova (Kazajstán), Sandra Paunksniené (Lituania) y María Fernanda Espinosa (Ecuador) fueron elegidas Vicepresidentas. | UN | وانتخبت سُها الجندي (مصر)، وبيرغانيم أيتيموفا (كازاخستان)، وسندرا بونكسنيني (ليتوانيا) وماريا فرناندا إسبينوسا (إكوادور) نوابا للرئيس. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Hago uso de la palabra en relación al proyecto de resolución titulado " Día Internacional contra los Ensayos Nucleares " , contenido en el documento A/C.1/64/L.14/Rev.1, presentado por mi delegación. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): آخذ الكلمة بشأن مشروع القرار المعنون " اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.14/Rev.1، الذي تولى عرضه وفد بلدي. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo quisiera felicitarlo a usted y a todos los miembros de la Mesa por haber sido elegidos para estos importantes cargos y desearles éxito durante este período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، وأهنئ جميع أعضاء المكتب، على انتخابكم لمناصبكم الرفيعة، وأتمنى لكم النجاح أثناء هذه الدورة للجمعية العامة. |
La Sra. Aitimova (Kazajstán) dice que los atentados terroristas siguen siendo una de las amenazas más graves para todos los Estados y pueblos. | UN | 61 - السيدة أيتيموفا (كازاخستان): قالت إن الهجمات الإرهابية ما زالت تشكل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه جميع الدول والشعوب. |
25. La Sra. Aitimova (Kazajstán) dice que Kazajstán está firmemente comprometido con el proceso de desarme y no proliferación de armas nucleares desde los primeros días de su independencia. | UN | 25 - السيدة أيتيموفا (كازاخستان): قالت إن كازاخستان ملتزمة التزاماً قويا بعملية نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية منذ أوائل أيام استقلالها. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Tal y como han destacado los oradores que me precedieron, nos reunimos en una importante coyuntura en el camino hacia la cumbre de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) que se celebrará en septiembre. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): كما شدد على ذلك المتكلمون السابقون، إننا نجتمع في ظرف هام ونحن مقبلون على مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيُعقد في أيلول/سبتمبر. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme agradecer al Presidente la organización de esta reunión, en la que se examinan los actuales progresos en la lucha contra la pandemia sin precedentes del VIH/SIDA. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة للنظر في الوتيرة الحالية للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي لم يسبق له مثيل. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Permítaseme agradecer al Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Su Excelencia el Embajador Sihasak Phuangketkeow, su informe amplio y bien fundado sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): اسمحوا لي بأن أتقدم بالشكر لسعادة السفير سيهاساك فوانغكيتكيو، رئيس مجلس حقوق الإنسان، على تقريره المتين الأساس والشامل عن قضايا حقوق الإنسان. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera felicitarlo a usted -- nuestro colega el Representante Permanente del Iraq -- por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme, así como a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | السيد أيتيموفا (كازاخستان): أود أن أهنئكم سيدي - زميلينا الممثل الدائم للعراق - على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح، وأهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Ante todo, deseo felicitar al Presidente por haber sido elegido para ocupar este alto cargo y expresarle la confianza en que bajo su certera dirección, el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General será fructífero y exitoso. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم بانتخابكم لهذا المنصب الرفيع، وأن أعرب عن ثقتي بأن الدورة الثانية والستين للجمعية العامة ستكون مثمرة وناجحة بفضل إدارتكم الماهرة. |