"أيجب" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Tienes
        
    • ¿ Tengo
        
    • ¿ Tiene
        
    • ¿ Debería
        
    • ¿ Deberíamos
        
    • ¿ Se supone
        
    • ¿ Tenemos
        
    • ¿ Debo
        
    • debemos
        
    Antes de que cierre con llave, ¿tienes ganas de ir al baño? Open Subtitles الآن، قبل أن اغلق الباب أيجب عليك الذهاب إلى الحمام؟
    ¿Por qué sigues mirando el reloj? ¿Algún lugar en donde tienes que estar? Open Subtitles الذي تستمرّ بالنظر إلى الساعة أيجب أن تكون متواجد بمكان ما؟
    ¡¿Tengo que quitarte todo y dejarte arruinada para que... recuperes el sentido? Open Subtitles أيجب أن أجعلكِ بدون أي شيء؟ هل ستعودين لعقلك حينها؟
    Esta... esta tarde, tengo que cortar la cinta de un nuevo soporte para bicicletas. Open Subtitles يجب علي عمل سلسلة جديدة للدرّاجات أيجب عليك استخدام هذه المقصات العملاقة؟
    ¿Tiene que ser la chica negro que muere por primera vez en la película? Open Subtitles أيجب أن تكونى تلك الفتاة السوداء التى تموت أولاً فى الفيلم ؟
    Le pregunte a Dios, si debería moverlo de los rieles, para que atropellaran. Open Subtitles سألتُ الله، أيجب أن أبعدهُ من على المسارات حتى لا يُصاب
    Uno en mil. Deberíamos estar agradecidos de estar de este lado. Open Subtitles واحد في الألف، أيجب أن نكون سـُعداء لأننا في هـذا الجانب
    ¿Tienes que matarme también a mí? Open Subtitles إنك ستموتين على أى حال أيجب عليك أن تقتلينى أيضا ؟
    Aunque apenas nos conocemos, ¿tienes que hablar así? Open Subtitles أعرف أننا لم نتقابل سوى بالطائرة لكن أيجب أن تتحدث بنبرة الآليين هذه؟
    Tienes que dejarme sola. No eres parte de mi vida. Open Subtitles أيجب أن تتركني وحيدة أنتَ لست جزءاً من حياتي
    -Perdón por la pregunta... ¿tienes que trabajar de corbata? Open Subtitles آسف لسؤالي، لكن أيجب عليك إرتداء ربطة العنق في العمل؟
    ¿Es que tengo que estar siempre en Nápoles? Open Subtitles أيجب عليَّ البقاء سجينا في نابولي طول الوقت
    ¿Tengo que pensar en todo? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله؟ أيجب أن أفكر بكل شيئ؟
    ¿Tengo que ponerme esos calzones? Open Subtitles أيجب أَنْ أَلْبسَ تلك الملابس الداخلية الصَغيرةِ؟
    ¿Tiene que tocar tanto esa maldita bocina? Open Subtitles أيجب عليه أن يُصدر صوت البوق اللعين كثيراً؟
    No necesito mucha vida, pero tiene que ser la mía. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى الكثير من الحياة سيد فيولس ,ولكن أيجب أن تكون ألغام
    Y la verdad sea dicha, un bando tiene más soldados que el otro. Open Subtitles أيجب قول الحقيقة؟ سيكون هناك المزيد من الجنود في جهة وليس بالأخرى
    ¿O debería hacerle un favor a todos y matar a ese entrenador ridículo? Open Subtitles أو أيجب ان أسدي خدمة للجميع وأقتل هذا المدرب السخيف ؟
    Si mañana estuvieran listas para ir a la Luna, deberíamos mandarlas, ¿no? Open Subtitles و على فرض ان هذا الفريق مستعد لقمر أيجب علينا ارساله؟
    ¿Y se supone que tengo que creer que ahora está por encima de todo eso? Open Subtitles أيجب أن أفكر أنك ترفعت عن هذه الأفعال الآن ؟
    Están besándose otra vez. ¿Tenemos que escuchar la parte donde se besan? Open Subtitles انهم يقبلون مره أخرى أيجب أن نستمع الى قسم القبلات
    ¿Debo envejecer esperando a un hombre que no estará a mi lado? Open Subtitles أيجب أن أكبر في السنّ، إنتظر رجل من يقف بجانبني؟
    ¿Qué tal las cosas evidentes? ¿Debemos cerrar las escuelas? TED و لكن ماذا عن الأمور المسلَّم بها الأخرى؟ أيجب علينا إغلاق جميع المدارس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more