"أيدت اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité hizo suyas
        
    • el Comité apoyó
        
    • el Comité aprobó
        
    • la Comisión apoyó
        
    • la Comisión hizo suya la
        
    • la Comisión hizo suyo el
        
    • el Comité apoya
        
    • la comisión aprueba la
        
    • la Comisión hizo suyas
        
    • Comité hizo suyo
        
    • el Comité hizo suya
        
    • el Comité respaldó la
        
    • la Comisión hizo suyos
        
    • la Comisión respaldó la
        
    el Comité hizo suyas las recomendaciones que figuraban en los párrafos 69, 71, 72, 73 y 74. UN أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    el Comité hizo suyas cinco de las recomendaciones del informe y formuló una recomendación adicional. UN وقد أيدت اللجنة خمسا من التوصيات الواردة في التقرير ووضعت توصية إضافية.
    el Comité apoyó la decisión de posponer la aplicación de las IPSAS hasta 2012. UN وقد أيدت اللجنة قرار تأجيل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية لغاية عام 2012.
    En 2006, el Comité aprobó en principio el marco de la iniciativa SDMX para los intercambios de datos y metadatos. UN وفي عام 2006، أيدت اللجنة من حيث المبدأ إطار المبادرة في ما يتعلق بتبادل البيانات والبيانات الفوقية.
    A continuación, la Comisión apoyó unánimemente la candidatura del Embajador Dhanapala para ocupar la Presidencia de la Conferencia de 1995. UN ثم أيدت اللجنة بالاجماع ترشيح السفير دانابالا لرئاسة مؤتمر عام ١٩٩٥.
    la Comisión hizo suya la recomendación del Grupo de Trabajo de que la escala de cuotas se expresara en porcentajes de más de dos cifras decimales. UN ٣٨ - أيدت اللجنة توصية الفريق العامل بأن يعرب عن جدول اﻷنصبة المقررة بنسب مئوية تزيد عن كسرين عشريين.
    En lo tocante a la situación de las especies dependientes, incluida la mortalidad incidental de animales marinos durante las operaciones de pesca, la Comisión hizo suyo el asesoramiento de su Comité Científico encaminado a reducir la mortalidad de las aves marinas y mejorar la eficiencia de la pesca. UN وفيما يختص باﻷنواع المعتمدة على أنواع أخرى، بما في ذلك حالات الموت العرضي للحيوانات البحرية أثناء عمليات الصيد، أيدت اللجنة مشورة لجنتها العلمية الرامية إلى تقليل موت الطيور البحرية وتحسين كفاءة صيد اﻷسماك.
    16. el Comité hizo suyas las recomendaciones que figuraban en los párrafos 69, 71, 72, 73 y 74. UN ١٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    16. el Comité hizo suyas las recomendaciones que figuraban en los párrafos 69, 71, 72, 73 y 74. UN ١٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    46. el Comité hizo suyas las recomendaciones contenidas en el informe. UN ٤٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير.
    46. el Comité hizo suyas las recomendaciones contenidas en el informe. UN ٤٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير.
    Asimismo, el Comité apoyó las iniciativas ya emprendidas por las Naciones Unidas y la Unión Africana en el sentido de la normalización de la situación. UN كما أيدت اللجنة المبادرات التي اتخذتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تطبيع الحالة.
    32. el Comité apoyó y alentó todos los esfuerzos que se realizaban a nivel bilateral y multilateral para llegar a una solución negociada del conflicto angoleño. UN ٢٣ - وقد أيدت اللجنة وشجعت جميع الجهود التي تبذل على المستوى الثنائي والمتعدد اﻷطراف لايجاد حل للنزاع اﻷنغولي قائم على التفاوض.
    el Comité apoyó estos objetivos y pidió que prosiguieran las consultas con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y otras fuentes de financiación para estudiar en qué forma podrían llevarse a la práctica y financiarse9. UN وقد أيدت اللجنة هذه اﻷهداف ودعت إلى الاستمرار في عقد المشاورات مع مرفق البيئة العالمية ومصادر التمويل اﻷخرى بغية استكشاف الطريقة التي يمكن بها تحقيقها وتمويلها.
    el Comité aprobó las recomendaciones 2, 10 y 16 de la Dependencia Común de Inspección. UN ٨٤٣ - أيدت اللجنة توصيات وحدة التفتيش المشتركة ٢ و ٠١ و ٦١.
    A continuación, la Comisión apoyó unánimemente la candidatura del Sr. Dhanapala para ocupar la presidencia de la Conferencia de 1995. UN وعندئذ أيدت اللجنة بالاجماع ترشيح السيد دانابالا لرئاسة مؤتمر عام ١٩٩٥.
    En particular, la Comisión hizo suya la sugerencia de que, como medida preliminar para poder comenzar su labor detallada sobre el reglamento, se prepararan estudios de antecedentes y se realizara un sondeo entre los interesados. UN وبوجه خاص، أيدت اللجنة اقتراح إعداد دراسات أساسية وإجراء استقصاء للجهات المعنية كتدبيرين أوليين من شأنهما أن يتيحا للجنة البدء في عملها التفصيلي عن النظام.
    Después de consultas entre los miembros de la Comisión, el Gobierno y los principales interesados sobre el terreno, el 20 de junio la Comisión hizo suyo el Marco Estratégico como paso importante para elaborar una estrategia integrada de consolidación de la paz para Burundi. UN وعقب مشاورات بين أعضاء اللجنة والحكومة وأصحاب المصلحة الرئيسيين في الميدان، أيدت اللجنة الإطار الاستراتيجي في 20 حزيران/يونيه، بوصفه خطوة هامة نحو وضع استراتيجية متكاملة لبناء السلام في بوروندي.
    el Comité apoya también la recomendación de delimitar con más precisión las solicitudes de información a los Estados en que la persona o entidad incluida en la Lista realiza actividades o intenta realizarlas, sin imponer una carga demasiado pesada sobre esos Estados en materia de presentación de información. UN أيدت اللجنة أيضا التوصية التي تدعو إلى إعادة الدقة في توجيه طلبات تزويدها بالمعلومات إلى الدول التي يعمل فيها الفرد أو الكيان المدرج في القائمة أو يسعى إلى العمل فيها، دون فرض عبء إضافي ثقيل على هذه الدول فيما يتعلق بتقديم التقارير.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos oradores que se opongan a dicho cierre, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. Si la comisión aprueba la moción, el Presidente declarará cerrado el debate. UN ولا يُسمح بالكلام في مسألة إقفال باب المناقشة لغير متكلمين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت، فإذا أيدت اللجنة الإقفال، يُعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    la Comisión hizo suyas las recomendaciones que figuraban en el informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen y recomendó a la Junta de Comercio y Desarrollo que las aprobara y que organizara las actividades de seguimiento. UN ٠٢- أيدت اللجنة التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ، وأوصت مجلس التجارة والتنمية باعتمادها واتخاذ الترتيبات لمتابعتها.
    298. El Comité hizo suyo el informe de la DCI, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la sección correspondiente al debate. UN ٢٩٨ - أيدت اللجنة تقرير وحدة التفتيش المشتركة، آخذة في الاعتبار اﻵراء التي جرى التعبير عنها في الفرع المتعلق بالمناقشة.
    el Comité hizo suya la propuesta de la División de Estadística de las Naciones Unidas de establecer los siguientes cuatro equipos de tareas para intensificar dicha labor: UN وقد أيدت اللجنة مقترح الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة الذي يقضي بتشكيل أربعة أفرقة عمل لمواصلة هذا العمل على النحو التالي:
    el Comité respaldó la descripción del programa de la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y de servicios de conferencias, y decidió recomendar a la Asamblea General que la aprobara con las siguientes modificaciones: UN ٥٠١ - أيدت اللجنة السرد البرنامجي الوارد في الباب ٢ - شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وقررت أن توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه بعد إدخال التعديلات التالية:
    20. la Comisión hizo suyos los temas principales del proyecto de programa de la Reunión Preparatoria Regional de Alto Nivel que habría de celebrarse del 17 al 21 de octubre de 1994 en Viena. UN ٢٠ - أيدت اللجنة العناوين الرئيسية لمشروع جدول أعمال الاجتماع التحضيري الاقليمي الرفيع المستوى المقرر عقده في الفترة من ١٧ إلى ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ في فيينا.
    In itsits report on its forty-third session, la Comisión respaldó la organización de una serie de simposios de ese tipothe Committee endorsed the organiziation of such a series of symposia. UN وفي تقريرها عن دورتها الثالثة والأربعين، أيدت اللجنة تنظيم سلسلة الندوات هذه(2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more