"أيرلندا الشمالية لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Irlanda del Norte de
        
    El Acuerdo de Belfast dio lugar a la transferencia de competencias a Irlanda del Norte por conducto de la Ley de Irlanda del Norte de 1998. UN وفتح اتفاق بلفاست الباب أمام تفويض السلطة لأيرلندا الشمالية من خلال قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998.
    La igualdad de oportunidades y la lucha contra la discriminación son " competencias transferidas " en virtud de la Ley de Irlanda del Norte de 1998. UN والمساواة في الفرص والتمييز `مسألتان منقولتان` في إطار قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998.
    86. La Comisión de Igualdad de Irlanda del Norte es un órgano público no ministerial establecido en virtud de la Ley de Irlanda del Norte de 1998. UN 86 - لجنة المساواة لأيرلندا الشمالية هي هيئة حكومية غير تابعة للإدارات أنشئت بموجب قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998.
    Durante el proceso de aprobación de la Ley de Irlanda del Norte de 1998, el Gobierno dio seguridades de que la legislación sobre el aborto no se modificaría en Irlanda del Norte sin el consentimiento de todas partes. UN وأوضحت أنه خلال تمرير قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998، أعطت الحكومة تأكيدات بأن قانون الإجهاض لن يتغير في أيرلندا الشمالية دون موافقة جميع الأطراف.
    El artículo 75 de la Ley de Irlanda del Norte de 1998 exige a las autoridades públicas que promuevan la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres en general, y entre personas de distinta orientación sexual. UN وتقضي المادة 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998 بأن تعزز السلطات العامة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء بوجه عام، وبين الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة.
    Desgraciadamente, el principio de igualdad de oportunidades recogido en el artículo 75 de la Ley de Irlanda del Norte de 1998 no se refleja en la realidad de nuestro sistema educativo segregado. UN وللأسف، يتناقض مبدأ التكافؤ في الفرص الوارد في الفرع 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1988 مع واقع الانقسام القائم بين الجنسين في نظامنا التعليمي.
    d) Prestaciones familiares en virtud de la Ley de Subsidios Familiares de 1970 y de la Ley de Subsidios Familiares (de Irlanda del Norte) de 1971. UN )د( المبالغ المكملة لدخل اﻷسرة بموجب قانون المبالغ المكملة لدخل اﻷسرة لعام ١٩٧٠ وقانون المبالغ المكملة لدخل اﻷسرة )أيرلندا الشمالية( لعام ١٩٧١.
    Realizará sus actividades sobre la base del artículo 75 de la Ley de Irlanda del Norte de 1998, y proveerá un contexto en el cual se puedan abordar sistemáticamente las desigualdades en materia de género y dar un panorama más amplio de lo que se está haciendo para promover la igualdad entre los géneros. UN وسوف تعتمد على أنشطة هذه الإدارات بموجب القسم 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998، وسوف تشكل إطارا يمكن من خلاله إجراء المعالجة المنتظمة لأوجه انعدام المساواة بين الجنسين وتقديم صورة أكثر شمولا لما تقوم به من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين.
    12. El artículo 75 de la Ley de Irlanda del Norte de 1998 exige obligaciones jurídicas a las autoridades públicas para que apliquen un enfoque proactivo de la promoción de la igualdad entre los hombres y las mujeres, y adopten medidas para mitigar los efectos negativos. UN 12 - وتضع المادة 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998 الواجبات القانونية على عاتق السلطات العامة لاتخاذ نهج استباقي لتعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، ولاتخاذ إجراءات للتخفيف من الآثار السلبية.
    Además, en la sección 75 de la Ley de Irlanda del Norte de 1998 se impone a las autoridades públicas, en el desempeño de sus diversas funciones relacionadas con Irlanda del Norte, la obligación de tener debidamente en cuenta la necesidad de promover la igualdad de oportunidades para las personas clasificadas en nueve categorías específicas, incluida la igualdad entre las personas con discapacidad y el resto de la población. UN وإضافة إلى ذلك، يفرض الفرع 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998، التزاماً قانونياً على السلطات العامة بإيلاء الاعتبار الواجب، عند الاضطلاع بوظائفها المختلفة المتعلقة بأيرلندا الشمالية، لضرورة تعزيز المساواة في الفرص بين تسع فئات محددة، بينها المساواة بين الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم.
    De conformidad con la Ley de Escocia de 1998, la Ley de Irlanda del Norte de 1998 y la Ley del Gobierno de Gales de 2006, las administraciones autónomas no pueden tomar medidas ni aprobar leyes que sean incompatibles con el Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN وبموجب قانون اسكتلندا لعام 1998 وقانون أيرلندا الشمالية لعام 1998 وقانون حكومة ويلز لعام 2006، لا يمكن للإدارات التي تم تفويضها التصرف أو التشريع بشكل مخالف لأحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    9. En Irlanda del Norte, en el artículo 75 de la Ley de Irlanda del Norte de 1998, se exige a las autoridades públicas designadas para los propósitos del artículo 75, que al cumplir sus funciones en relación con Irlanda del Norte, tengan debidamente en cuenta la necesidad de promover la igualdad de oportunidades entre: UN 9 - وفي أيرلندا الشمالية، يتطلب الباب 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998 أن تولي السلطات العامة المكلفة بتحقيق أغراض الباب 75 الاعتبار الواجب في قيامها بوظائفها المتعلقة بأيرلندا الشمالية للحاجة إلى تشجيع المساواة بالنسبة للفرص المتاحة:
    179. El artículo 75 de la Ley de Irlanda del Norte de 1998, que exige que se tenga debidamente en cuenta la necesidad de promover la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres en general, se aplica a la labor que desarrolla el Departamento de Salud, Servicios Sociales y Seguridad Pública en Irlanda del Norte. UN 179 - والمادة 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998، التي تقضي بإظهار الاحترام الواجب لضرورة تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة بوجه عام، تنطبق على إدارة الصحة، والخدمات الاجتماعية وسلامة الجمهور في عملها في أيرلندا الشمالية.
    15. El Acuerdo de Belfast de 10 de abril de 1998 abrió el camino al traspaso de competencias a Irlanda del Norte por medio de la Ley de Irlanda del Norte de 1998. UN 15- وقد مهّد اتفاق بلفاست المؤرخ 10 نيسان/أبريل 1998() الطريق لنقل السلطة الى أيرلندا الشمالية من خلال قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998().
    a) Prestaciones de seguridad social para quienes se dedican a la atención de incapacitados graves en virtud de la sección 37 de la Ley de la Seguridad Social de 1975 y de la sección 37 de la Ley de la Seguridad Social (de Irlanda del Norte) de 1975; UN )أ( استحقاقات الضمان الاجتماعي لﻷشخاص الذين يقومون برعاية أشخاص معوقين تعويقا شديدا بموجب المادة ٣٧ من قانون الضمان الاجتماعي لعام ١٩٧٥ والمادة ٣٧ من قانون الضمان الاجتماعي )أيرلندا الشمالية( لعام ١٩٧٥؛
    b) Incrementos de prestación en favor de los dependientes adultos en virtud de las secciones 44 a 47, 49 y 66 de la Ley de la Seguridad Social de 1975, y en virtud de las secciones 44 a 47, 49 y 66 de la Ley de la Seguridad Social (de Irlanda del Norte) de 1975; UN )ب( زيادات الاستحقاقات عن المعالين البالغين بموجب المواد من ٤٤ الى ٤٧ و ٤٩ و ٦٦ من قانون الضمان الاجتماعي لعام ١٩٧٥ وبموجب المواد من ٤٤ الى ٤٧ و ٤٩ و ٦٦ من قانون الضمان الاجتماعي )أيرلندا الشمالية( لعام ١٩٧٥؛
    b) Incrementos de prestación en favor de los dependientes adultos en virtud de las secciones 44 a 47, 49 y 66 de la Ley de la Seguridad Social de 1975, y en virtud de las secciones 44 a 47, 49 y 66 de la Ley de la Seguridad Social (de Irlanda del Norte) de 1975; UN )ب( زيادات الاستحقاقات عن المعالين البالغين بموجب المواد من ٤٤ الى ٤٧ و ٤٩ و ٦٦ من قانون الضمان الاجتماعي لعام ١٩٧٥ وبموجب المواد من ٤٤ الى ٤٧ و ٤٩ و ٦٦ من قانون الضمان الاجتماعي )أيرلندا الشمالية( لعام ١٩٧٥؛
    b) Incremento de las presentaciones en favor de los dependientes adultos en virtud de las secciones 44 a 47, 49 y 66 de la Ley de Seguridad Social de 1975, y en virtud de las secciones 44 a 47, 49 y 66 de la Ley de la Seguridad Social (de Irlanda del Norte) de 1975; UN )ب( الزيادات في استحقاقات المعالين البالغين بموجــب المواد من ٤٤ إلى ٤٧ و ٤٩ و ٦٦ من قانون الضمان الاجتماعي لعام ١٩٧٥ وبموجب المواد ٤٤ إلى ٤٧ و ٤٩ و ٦٦ من قانون الضمان الاجتماعي )أيرلندا الشمالية( لعام ١٩٧٥؛
    b) Incrementos de prestación en favor de los dependientes adultos en virtud de las secciones 44 a 47, 49 y 66 de la Ley de la Seguridad Social de 1975, y en virtud de las secciones 44 a 47, 49 y 66 de la Ley de la Seguridad Social (de Irlanda del Norte) de 1975; UN (ب) زيـــــادات الاستحقاقات عن المعالين البالغين بموجب المواد من 44 إلى 47 و 49 و 66 من قانـون الضمان الاجتماعي لعام 1975 وبموجب المواد من 44 إلى 47 و 49 و 66 من قانون الضمان الاجتماعي (أيرلندا الشمالية) لعام 1975؛
    b) Incrementos de prestación en favor de los dependientes adultos en virtud de las secciones 44 a 47, 49 y 66 de la Ley de la Seguridad Social de 1975, y en virtud de las secciones 44 a 47, 49 y 66 de la Ley de la Seguridad Social (de Irlanda del Norte) de 1975; UN (ب) زيـــــادات الاستحقاقات عن المعالين البالغين بموجب المواد من 44 إلى 47 و 49 و 66 من قانـون الضمان الاجتماعي لعام 1975 وبموجب المواد من 44 إلى 47 و 49 و 66 من قانون الضمان الاجتماعي (أيرلندا الشمالية) لعام 1975؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more