"أيسلندا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Islandia en
        
    • de Islandia
        
    El primer programa patrocinado por el Centro se inició en la Universidad de Islandia en el otoño de 1996. UN وأطلق البرنامج الأول الذي صدق عليه المركز في جامعة أيسلندا في خريف عام 1996.
    En colaboración con el Instituto de Investigaciones de la Universidad de Akureyri, la consejera emprendió un estudio sobre la condición de la mujer del noroeste de Islandia en 1998. UN وبدأت بالتعاون مع معهد الأبحاث بجامعة أكوريري دراسة بشأن حالة المرأة في شمالي غربي أيسلندا في عام 1998.
    Permítaseme aprovechar esta oportunidad para hablar del éxito de Islandia en este sentido. UN واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لكي أروي قصة نجاح أيسلندا في هذا الصدد.
    El Gobierno de Islandia participó en la campaña contra la trata de mujeres en los países nórdicos y bálticos. UN واشتركت حكومة أيسلندا في حملة بلدان الشمال الأوروبي وبلدان البلطيق ضد الاتجار بالمرأة.
    En 1991, por iniciativa de un grupo de investigación sobre cuestiones relativas a la mujer, se estableció un Centro de Estudios sobre la Mujer en la Universidad de Islandia. UN وتم إنشاء مركز للدراسات النسائية بمبادرة من فريق الباحثات النسائية في جامعة أيسلندا في عام 1991.
    Los objetivos mundiales de restaurar la calidad de las tierras no pueden conseguirse sin la adopción de medidas a nivel local; los enfoques participativos han sido fundamentales para el éxito de Islandia en la lucha contra la desertificación. UN وقال إن أهداف استعادة جودة الأراضي على الصعيد العالمي سيتعذر بلوغها ما لم تُتّخذ الإجراءات اللازمة على الصعيد المحلي. واعتبر أن النهج التشاركية مثّلت عنصرا رئيسيا في نجاح أيسلندا في مكافحة التصحر.
    El orador espera que la experiencia de Islandia en la lucha contra la desertificación contribuya a los esfuerzos que se están realizando en otras regiones. UN ٧٥ - وأعرب عن أمله في أن تسهم تجربة مقاومة التصحر في أيسلندا في الجهود المبذولة في أقاليم أخرى.
    En cuanto a una mayor participación de Islandia en los esfuerzos de reconstrucción en curso en el Afganistán, mi Gobierno considera actualmente la posibilidad de aportar personal a los equipos provinciales de reconstrucción en la parte septentrional del país. UN وفيما يخص استمرار مشاركة أيسلندا في الجهود الجارية الرامية إلى إعادة بناء أفغانستان، تنظر حكومة بلدي الآن في توفير موظفين لفرق إعادة البناء الإقليمية في الجزء الشمالي من البلد.
    Además, señala que las visitas a los países serán útiles a este respecto y que espera con interés visitar Islandia en diciembre de 2014. UN وذكر أن الزيارات القطرية ستكون مفيدة في هذا الصدد، وأنه يتطلع لزيارة أيسلندا في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Sin embargo, en este contexto, se refiere a una denuncia concreta presentada a un tribunal de primera instancia de Islandia en 1994 por un trabajador autónomo respecto de su derecho a deducir de sus ingresos imponibles el 60% de su contribución al fondo de pensiones. UN وفي هذا الصدد، يشير، مع ذلك، إلى شكوى محددة مقدمة من شخص يعمل لحسابه الخاص فيما يتعلق بحقه في خصم ٦٠ في المائة من اشتراكه في صندوق المعاشات التقاعدية من دخله الخاضع للضريبة، وقدمت إلى إحدى محاكم أول درجة في أيسلندا في عام ١٩٩٤.
    Por último, la oradora informa de que el UNICEF tiene previsto establecer una oficina nacional en Islandia en noviembre próximo y el Gobierno celebra y apoya plenamente esa iniciativa. UN 31 - وفي الختام، أبلغت اللجنة أن اليونيسيف تخطط لإنشاء مكتب وطني في أيسلندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وأن حكومتها تدعم هذه المبادرة دعما كاملا وترحب بها.
    Confirmó lo ya sabido: que la prostitución existía en Islandia en forma de " prostitución de supervivencia " entre los jóvenes toxicómanos y, como ya se dijo, en el ámbito de los clubs de strip-tease. UN وأكدت أن البغاء موجود في أيسلندا في شكل " جنس البقاء " فيما بين الشباب من مدمني المخدرات وصلته بنوادي التعري، كما ذكر أعلاه.
    El Centro de Educación Permanente de Islandia occidental encabeza ahora el proyecto europeo Grundtvig sobre centros de enseñanza para mujeres, que se inició con la celebración de un seminario europeo en Islandia en junio de 2003. UN ويقود مركز التعليم مدى الحياة في أيسلندا الغربية الآن مشروعاً أوروبياً بشأن مراكز تعليم المرأة، وبَدأ بعَقد حلقة دراسية أوروبية في أيسلندا في حزيران/يونيه 2003.
    Por consiguiente, en 2009, los Gobiernos de Dinamarca/Islas Feroe, así como el de Noruega, notificaron al Secretario General que no se oponían a que la Comisión examinara la documentación presentada por Islandia en relación con la zona de la cuenca de Aegir ni a que formulara sus recomendaciones al respecto. UN وعليه، في عام 2009، أبلغت حكومات الدانمرك/جزر فارو والنرويج الأمينَ العام أن لا اعتراض لديها على نظر اللجنة في الوثائق المقدمة من أيسلندا في ما يتعلق بمنطقة حوض إيجير وعلى تقديم توصياتها بهذا الشأن.
    ¿Warns ha viajado a Islandia en los últimos 12 meses? Open Subtitles هل سافر (ورنز) إلى "أيسلندا" في العام الماضي؟
    Como declaró el Ministro de Relaciones Exteriores de Islandia en el debate general que acaba de concluir (véase A/60/PV.16) teníamos muchas expectativas en el resultado de la cumbre mundial. UN كما أكد وزير خارجية أيسلندا في المناقشة العامة التي اختتمت مؤخرا (انظر A/60/PV.16)، كنا نتوقع الكثير من نتائج القمة العالمية.
    El Ministerio de Medio Ambiente ha establecido también un programa que trata de incrementar la participación de las mujeres, y su influencia, en la toma de decisiones sobre el desarrollo sostenible local en Islandia en el marco del proyecto Staðardagskrá 21 ( " Programa local 21 " ), en que colaboran las autoridades estatales y locales. UN وتدير وزارة البيئة أيضا برنامجا يستهدف زيادة مشاركة المرأة وتأثيرها في صنع القرار فيما يتعلق بالتنمية المستدامة على الصعيد المحلي في أيسلندا في إطار " جدول الأعمال المحلي للقرن 21 " الذي تعمل فيه سلطات الدولة والسلطات المحلية معا.
    Nunca sabremos con certeza lo que le pasó por la mente a Tilly, pero sí sabemos que estuvo en cautiverio desde que tenía aproximadamente dos años –fue capturada frente a las costas de Islandia en 1983-. Las orcas son mamíferos sociales, y debió de haber estado viviendo con su madre y otros parientes en una manada. News-Commentary لن نعرف أبداً ماذا كان يدور في ذهن تيلي، ولكننا نعرف أنه كان في الأسر منذ كان عمره عامين تقريبا ـ كان قد أسِر قبالة ساحل أيسلندا في عام 1983. والمعروف أن الحوت القتَّال من الحيوانات الثديية الاجتماعية، ولابد أن تيلي كان يعيش مع أمه وأقارب آخرين ضمن أفراد مجموعة، ومن المعقول أن نفترض أن فصله الفجائي عن أمه وذويه أصابه بصدمة.
    En 1998 se estableció en la Universidad de Islandia un Comité para la Igualdad de Derechos compuesto por cinco miembros. UN وتم إنشاء لجنة من خمسة أعضاء معنية بالمساواة في الحقوق في جامعة أيسلندا في عام 1998.
    En 2002, la población de Islandia era de 286.250 habitantes: 142.960 mujeres y 143.290 hombres. UN كان تعداد سكان أيسلندا في عام 2002 هو 250 286 نسمــة يتألفــون من 960 142 امرأة و 290 143 رجلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more