Los Ministros aprobaron también la Declaración de Yaundé sobre la paz, la seguridad y el desarrollo, en la que subrayaron la importancia política del Comité como foro preferencial para el diálogo sobre el fomento de la confianza, la paz y la seguridad en la subregión. | UN | واعتمد الوزراء أيضا إعلان ياوندي بشأن السلام واﻷمن والتنمية الذي أكدوا فيه اﻷهمية السياسية للجنة بوصفها المنتدى المفضل للحوار المتعلق ببناء الثقة والسلام واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية. |
En el caso de las Pesquerías entre España y el Canadá, la Corte interpretó también la Declaración de aceptación de la jurisdicción de la Corte del Canadá y señaló que: | UN | 136 - وفي قضية مصائد السمك بين إسبانيا وكندا، فسرت المحكمة أيضا إعلان كندا قبولها للولاية القضائية للمحكمة وأشارت إلى: |
Recordando también la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يستذكر أيضا إعلان الجمعية العامة للأمم المتحدة حول إلغاء جميع أشكال عدم التسامح والتمييز المبنية على الدين والعقيدة، |
Recordando también la Declaración de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, | UN | وإذ يستذكر أيضا إعلان الجمعية العامة للأمم المتحدة حول إلغاء جميع أشكال عدم التسامح والتمييز المبنية على الدين والعقيدة، |
Recordando también la Declaración de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, | UN | وإذ يستذكر أيضا إعلان الجمعية العامة للأمم المتحدة حول إلغاء جميع أشكال عدم التسامح والتمييز المبنية على الدين والعقيدة، |
Teniendo en cuenta también la Declaración sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de Johannesburgo, | UN | " وإذ تضع في الاعتبار أيضا إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة()وخطة تنفيذ جوهانسبرغ()، |
Reafirmando también la Declaración del Milenio, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()، |
Observando también la Declaración Universal sobre la Diversidad Cultural de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, que establece una base importante para potenciar la diversidad cultural como una fuerza dinámica que garantice a la humanidad un futuro sostenible y un enriquecimiento recíproco, | UN | وإذ يلاحظ أيضا إعلان منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن التنوع الثقافي، والذي يرسي أساسا هاما لمواصلة تمكين التنوع الثقافي بوصفه مصدرا ديناميكيا يضمن للبشرية مستقبلا يعود بالخير على الجميع ومستدام، |
Los Estados Miembros aprobaron también la Declaración de Libreville, en la que, entre otras cosas, se comprometen a hacer contribuciones periódicas al fondo fiduciario especial del Comité a fin de apoyar sus actividades, y promover la movilización de fondos entre diversos colaboradores en los planos nacional e internacional. | UN | واعتمدت الدول الأعضاء أيضا إعلان ليبرفيل الذي تتقيد فيه، في جملة أمور، بالمواظبة على دفع اشتراكاتها إلى الصندوق الاستئماني للجنة بهدف دعم أنشطتها وتتعهد بالقيام بأنشطة لحشد الأموال لدى مختلف الشركاء سواء على الصعيد الوطني أو الدولي. |
Reafirmando también la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, aprobados por la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، |
Teniendo presente también la Declaración de París y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 1/, aprobados por la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados el 14 de septiembre de 1990, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا إعلان باريس وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا)١(، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا في ٤١ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، |
Tema 21: Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible (incluye también la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la Declaración sobre principios relativos a los bosques). | UN | ◂ جدول أعمال القرن ٢١: برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة )ويشمل أيضا إعلان ريو دي جانيرو بشأن البيئة والتنمية وبيان بشأن المبادئ المتعلقة بالغابات( |
Teniendo presente también la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993 A/CONF.157/24 (Parte I), cap. III. | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٣(، |
Teniendo presentes también la Declaración de París y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990A/CONF.147/18, parte I. , aprobados por la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados el 14 de septiembre de 1990, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا إعلان باريس وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا)٩(، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، |
Teniendo en cuenta también la Declaración del Milenio, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno con ocasión de la Cumbre del Milenio, en particular la sección III, `El desarrollo y la erradicación de la pobreza ' , y el hincapié que hace en la solidaridad como valor fundamental y universal de las relaciones internacionales en el siglo XXI, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها أيضا إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة قمة الألفية، لاسيما الجزء الثالث " التنمية والقضاء على الفقر " وما جاء فيه من تشديد على التضامن بوصفه قيمة أساسية عالمية في العلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين، |
2. Hace suyas también la Declaración de Nueva Delhi sobre aplicaciones de la tecnología espacial en Asia y el Pacífico para mejorar la calidad de vida en el nuevo milenio y la Estrategia y el Plan de Acción sobre aplicaciones de tecnología espacial para un desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico para el nuevo milenio; | UN | 2 - يؤيد أيضا إعلان دلهي المتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين نوعية الحياة في الألفية الجديدة، والاستراتيجية وخطة العمل فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة؛ |
Recordando también la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI, que hizo suya la Asamblea General en su resolución 55/59, de 4 de diciembre de 2000, en la que los Estados Miembros participantes en el Décimo Congreso se comprometieron a reforzar la cooperación internacional a fin de crear un entorno propicio para la lucha contra la delincuencia organizada, | UN | وإذ يستذكر أيضا إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 55/59 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي أعلنت فيه الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر العاشر اعتزامها تدعيم التعاون الدولي بغية إيجاد بيئة مؤاتية لمكافحة الجريمة المنظمة، |
Reafirmando también la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada por la Asamblea General en su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين()، |
Teniendo en cuenta también la Declaración Ministerial de Delhi sobre el cambio climático y el desarrollo sostenible, aprobada por la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en su octavo período de sesiones, celebrado en Nueva Delhi del 23 de octubre al 1° de noviembre de 2002, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا إعلان دلهي الوزاري بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في دورته الثامنة التي عُقدت في نيودلهي من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، |
La Conferencia aprobó asimismo la Declaración Ministerial de Marrakech como documento para su presentación en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا إعلان مراكش الوزاري(4) بوصفه المساهمة المقدمة منه إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Si bien en el Programa para el Cambio se plantean con franqueza los problemas que afronta Sierra Leona, ese documento también constituye una Declaración de intención audaz. | UN | وذكرت أن خطة التغيير صريحة فيما يتعلق بالتحديات التي تواجه سيراليون ولكنها أيضا إعلان جرئ عن النوايا. |