"أيضا إلى مدير البرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • también al Administrador
        
    • asimismo al Administrador
        
    5. Pide también al Administrador que, en el documento de las estimaciones presupuestarias correspondientes al bienio 1998-1999, presente información pormenorizada sobre el costo de las publicaciones y de su distribución. UN ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات. ٦٩/٣٢ - تكاليف دعم الوكالات
    7. Pide también al Administrador que siga celebrando consultas oficiosas abiertas a la participación de todos con los Estados miembros del PNUD en relación con el ulterior desarrollo y aplicación del marco de financiación multianual; UN ٧ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    7. Pide también al Administrador que siga celebrando consultas oficiosas abiertas a la participación de todos con los Estados miembros del PNUD en relación con el ulterior desarrollo y aplicación del marco de financiación multianual; UN ٧ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    7. Pide también al Administrador que siga celebrando consultas oficiosas abiertas a la participación de todos con los Estados miembros del PNUD en relación con el ulterior desarrollo y aplicación del marco de financiación multianual; UN ٧ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    6. Pide asimismo al Administrador que realce la pertinencia del apoyo técnico prestado por los organismos en las etapas iniciales en relación con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a los programas nacionales y afiance los vínculos entre estas dos clases de apoyo; UN ٦ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعزز ملاءمة الدعم التقني المقدم من الوكالات في مرحلة التخطيط للدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للبرامج الوطنية، وأن يعزز أيضا الصلة بينهما؛
    7. Pide también al Administrador que siga celebrando consultas oficiosas abiertas a la participación de todos con los Estados miembros del PNUD en relación con el ulterior desarrollo y aplicación del marco de financiación multianual; UN 7 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول الأعضاء في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    4. Pide también al Administrador que celebre consultas periódicas con los Estados Miembros; y UN 4 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج إجراء مشاورات دورية مع الدول الأعضاء؛
    4. Pide también al Administrador que celebre consultas periódicas con los Estados Miembros; y UN 4 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج إجراء مشاورات دورية مع الدول الأعضاء؛
    d) Solicitar también al Administrador que asuma la financiación de determinados proyectos del UNIFEM o los cofinancie; UN )د( أن يطلب أيضا إلى مدير البرنامج اﻹنمائي أن يتولى و/أو يشارك في تمويل مشاريع مختارة للصندوق؛
    4. Pide también al Administrador que incluya propuestas para la presentación periódica apropiada a la Junta de informes sobre la aplicación de esas políticas y prácticas; UN ٤ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يضمن تقريره اقتراحات بشأن تقديم تقارير مناسبة على نحو منتظم إلى المجلس عن تطبيق هذه السياسات والممارسات.
    4. Pide también al Administrador que incluya propuestas para la presentación periódica apropiada a la Junta de informes sobre la aplicación de esas políticas y prácticas; UN ٤ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يضمن تقريره اقتراحات بشأن تقديم تقارير مناسبة على نحو منتظم إلى المجلس عن تطبيق هذه السياسات والممارسات؛
    4. Pide también al Administrador que incluya propuestas para la presentación periódica apropiada a la Junta de informes sobre la aplicación de esas políticas y prácticas; UN ٤ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يضمن تقريره اقتراحات بشأن تقديم تقارير مناسبة على نحو منتظم إلى المجلس عن تطبيق هذه السياسات والممارسات.
    4. Pide también al Administrador y a la Directora Ejecutiva que velen porque las propuestas de armonización y presentación de presupuestos promuevan todavía más la provisión de documentos presupuestarios y procedimientos de preparación fáciles de consultar y transparentes. UN ٤ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يضمن تقريره اقتراحات بشأن تقديم تقارير مناسبة على نحو منتظم إلى المجلس عن تطبيق هذه السياسات والممارسات؛
    5. Pide también al Administrador que en el documento de los cálculos presupuestarios bienales para 1998-1999 presente los gastos detallados de las publicaciones y de su distribución. UN ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات.
    5. Pide también al Administrador que, en el documento de las estimaciones presupuestarias correspondientes al bienio 1998-1999, presente información pormenorizada sobre el costo de las publicaciones y de su distribución. UN ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات.
    5. Pide también al Administrador que en el documento de los cálculos presupuestarios bienales para 1998-1999 presente los gastos detallados de las publicaciones y de su distribución. UN ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات.
    En la misma decisión, la Junta pidió también al Administrador que le siguiera presentando un informe anual sobre los progresos realizados y las dificultades que surgían al llevar a cabo los proyectos de la Iniciativa. UN وفي المقرر 98/14، طلب المجلس أيضا إلى مدير البرنامج مواصلة تقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي عن التقدم والتحديات في تنفيذ أنشطة مشاريع المبادرة.
    En su decisión 98/14, la Junta pidió también al Administrador que le presentara un informe anual sobre los progresos realizados y las dificultades que surgían al llevar a cabo los proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN وفي مقرره 98/14، طلب المجلس التنفيذي أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس، بصفة سنوية، تقريرا عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ أنشطة مشاريع مبادرة التنمية البشرية.
    4. Pide también al Administrador y al Secretario Ejecutivo que no cejen en su empeño de garantizar una financiación estable del programa multianual para las actividades del FNUDC en los países menos adelantados; UN 4 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج والأمين التنفيذي مواصلة بذل الجهود لضمان توفير تمويل برنامجي ثابت متعدد السنوات لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في أقل البلدان نموا؛
    Pide asimismo al Administrador que aborde lo antes posible los problemas estructurales o generales relacionados con el control financiero y la supervisión de la gestión que se hayan detectado en la investigación de la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno con objeto de que no pasen de ser casos aislados; UN ٥ - يطلـب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعالج أي مشاكل هيكلية أو نظامية تتعلق بالرقابة المالية واﻹشراف اﻹداري ظهرت كجزء من التحقيق في إدارة احتياطي اﻹيواء الميداني، وذلك في أقرب وقت ممكن لضمان أن تظل هذه المشاكل معزولة؛
    5. Pide asimismo al Administrador que aborde lo antes posible los problemas estructurales o generales relacionados con el control financiero y la supervisión de la gestión que se hayan detectado en la investigación de la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno con objeto de que no pasen de ser casos aislados; UN ٥ - يطلـب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعالج أي مشاكل هيكلية أو نظامية تتعلق بالرقابة المالية واﻹشراف اﻹداري ظهرت كجزء من التحقيق في إدارة احتياطي اﻹيواء الميداني، وذلك في أقرب وقت ممكن لضمان أن تظل هذه المشاكل معزولة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more