La Asamblea General pide también al Comité que siga cooperando con las organizaciones no gubernamentales y que adopte las medidas necesarias para hacer participar en su labor a otras organizaciones no gubernamentales. | UN | وتطلب الجمعية العامة أيضا الى اللجنة أن تواصل توسيع نطاق تعاونها مع المنظمات غير الحكومية، وأن تتخذ الخطوات اللازمة ﻹشراك مزيد من المنظمات غير الحكومية في أعمالها. |
La Asamblea pidió también al Comité Especial que le presentara un informe en su quincuagésimo segundo período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت الجمعية أيضا الى اللجنة المخصصة أن تقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
4. Pide también al Comité Especial que tenga presente la importancia de llegar a un acuerdo general siempre que ello sea importante para el resultado de sus trabajos; | UN | ٤ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تضع في اعتبارها أهمية التوصل الى اتفاق عام حيثما يكون لهذا الاتفاق شأن بالنسبة لنتائج أعمالها؛ |
13. Pide también a la Comisión que siga otorgando alta prioridad a la cuestión de la delincuencia transnacional organizada; | UN | ٣١ - يطلب أيضا الى اللجنة أن تواصل منح أولوية عالية لمسألة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
13. Pide también a la Comisión que siga prestando la máxima atención a la cuestión de la delincuencia transnacional organizada; | UN | " ٣١ - يطلب أيضا الى اللجنة أن تواصل ايلاء أقصى اعتبار لقضية الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
80. Pide también al Comité Especial que le presente un informe sobre su labor en el cuadragésimo noveno período de sesiones; | UN | ٨٠ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
4. Pide también al Comité Especial que tenga presente la importancia de llegar a un acuerdo general siempre que ello sea importante para el resultado de sus trabajos; | UN | ٤ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تضع في اعتبارها أهمية التوصل الى اتفاق عام حيثما يكون لهذا الاتفاق شأن بالنسبة لنتائج أعمالها؛ |
La Asamblea pidió también al Comité Especial que celebrara en 1994 un período de sesiones de no más de cinco días laborables de duración y que presentara a la Asamblea en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe amplio sobre la aplicación de la resolución 48/82. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا الى اللجنة المخصصة أن تعقد دورة خلال عام ١٩٩٤ لا تتجاوز مدتها خمسة أيام عمل، وأن تقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار. |
5. Pide también al Comité Especial que tenga presente la importancia de llegar a un acuerdo general siempre que ello sea importante para el resultado de sus trabajos; | UN | ٥ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تضع في اعتبارها أهمية التوصل الى اتفاق عام حيثما يكون لهذا الاتفاق شأن بالنسبة لنتائج أعمالها؛ |
8. Pide también al Comité Especial que presente un informe sobre su labor a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; | UN | ٨ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
17. Pide también al Comité Especial que presente regularmente informes periódicos al Secretario General sobre la situación imperante en el territorio palestino ocupado; | UN | " ١٧ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تقدم الى اﻷمين العام بانتظام تقارير دورية عن الحالة الراهنة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة؛ |
6. Pide también al Comité Especial que presente regularmente informes periódicos al Secretario General sobre la situación imperante en el territorio palestino ocupado; | UN | " ٦ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تقدم الى اﻷمين العام، بانتظام، تقارير دورية عن الحالة السائدة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة؛ |
6. Pide también al Comité Especial que presente regularmente informes periódicos al Secretario General sobre la situación imperante en el territorio palestino ocupado; | UN | " ٦ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تقدم الى اﻷمين العام بانتظام تقارير دورية عن الحالة الراهنة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة؛ |
4. Pide también al Comité Científico que, en su próximo período de sesiones, continúe examinando los importantes problemas que se plantean en la esfera de las radiaciones y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones; | UN | ٤ - تطلب أيضا الى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل الهامة في ميدان اﻹشعاع، وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
6. Pide también al Comité Especial que presente regularmente informes periódicos al Secretario General sobre la situación imperante en el territorio palestino ocupado; | UN | " ٦ - تطلب أيضا الى اللجنة الخاصة أن تقدم الى اﻷمين العام بانتظام تقارير دورية عن الحالة الراهنة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة؛ |
13. Pide también a la Comisión que siga dando alta prioridad a la cuestión de la delincuencia transnacional organizada; | UN | ٣١ - يطلب أيضا الى اللجنة أن تواصل منح أولوية عالية لمسألة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
El Consejo pidió también a la Comisión que en su 43º período de sesiones examinara la cuestión de la fecha y el tema de una eventual serie de reuniones a nivel ministerial. | UN | وطلب المجلس أيضا الى اللجنة أن تنظر في دورتها الثالثة واﻷربعين في توقيت وموضوع أي جزء وزاري المستوى من هذا القبيل. |
Este anexo se refiere también a la Comisión Mixta encargada de supervisar el cumplimiento de todas las disposiciones de los " Acordos de paz " que aún no se han aplicado y todas las disposiciones del Protocolo de Lusaka. | UN | ويتطرق المرفق أيضا الى اللجنة المشتركة المكلفة باﻹشراف على تنفيذ جميع أحكام " اتفاقات السلم " التي لا يزال يتعين تطبيقها، وكذلك جميع أحكام بروتوكول لوساكا. |
Los temas 7 a 19 del proyecto del programa se remitirían también a la Comisión Principal para un examen minucioso con miras a la preparación de proyectos de decisión y de resolución acordados por consenso para su presentación al pleno. | UN | وسوف تحال البنود ٧ الى ٩١ من مشروع جدول اﻷعمال أيضا الى اللجنة الرئيسية من أجل مناقشتها بمزيد من التركيز ، بهدف اعداد مشاريع قرارات ومقررات تحظى بتوافق اﻵراء لعرضها على المؤتمر بكامل هيئته . |
20. En el párrafo 11, la Asamblea General pidió también a la Comisión que, al adoptar decisiones respecto de la preparación de documentos para la Conferencia, tuviera en consideración la resolución 1990/9 del Consejo Económico y Social, de 24 de mayo de 1990, relativa al segundo informe sobre la aplicación de las Estrategias orientadas hacia el futuro. | UN | ٢٠ - وفي الفقرة ١١، طلبت الجمعية العامة أيضا الى اللجنة أن تولي اهتماما، عند اتخاذ قرار بشأن إعداد وثائق المؤتمر، لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/٩ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٠ بشأن التقرير الثاني عن تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية. |
2. Pide también a la Comisión y a los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema común de las Naciones Unidas que velen por que se preste la atención apropiada a todos los aspectos de la gestión de los recursos humanos, incluido el mejoramiento de los aspectos no monetarios de las condiciones de servicio, como se estipula, a modo de ejemplo, en el artículo 14 del estatuto de la Comisión; | UN | ٢ - تطلب أيضا الى اللجنة والرؤساء التنفيذيين لمؤسسات النظام الموحد لﻷمم المتحدة كفالة إيلاء اهتمام كاف لجميع جوانب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك تحسين الجوانب غير المالية لشروط الخدمة، كما نص على ذلك، مثلا، في المادة ١٤ من النظام اﻷساسي للجنة؛ |