"أيضا بقرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • también la resolución
        
    • también la decisión adoptada por
        
    • asimismo la resolución
        
    • la decisión de
        
    • además la decisión
        
    • asimismo la decisión adoptada por
        
    • también con beneplácito la decisión
        
    • asimismo de la decisión
        
    • también de la resolución
        
    • también por la resolución
        
    • también con satisfacción la decisión
        
    Recordando también la resolución 50/115 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1995, UN وإذ يذكّر أيضا بقرار الجمعية العامة 50/115 الصادر في 20 كانون الأول/ديسمبر 1995،
    Recordando también la resolución 1996/27 del Consejo Económico y Social, de 24 de julio de 1996, UN " وإذ تذكر أيضا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٧ المؤرخ في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦،
    Acogiendo con beneplácito también la decisión adoptada por algunos países y una organización regional de integración económica de hacer frente al problema de los diamantes de zonas en conflicto participando en el Proceso de Kimberley y de aplicar el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, UN وإذ ترحب أيضا بقرار البلدان ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في عملية كيمبرلي وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات،
    Acogiendo con beneplácito también la decisión adoptada por algunos países y una organización regional de integración económica de hacer frente al problema de los diamantes de zonas en conflicto participando en el Proceso de Kimberley y de aplicar el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, UN وإذ ترحب أيضا بقرار البلدان ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في عملية كيمبرلي وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات،
    Recordando asimismo la resolución 1993/25 de la Comisión de Derechos Humanos, de 5 de marzo de 19939, UN وإذ تذكر أيضا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٢٥ المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٣)٩(،
    Acoge con satisfacción igualmente la decisión de retirar al personal proporcionado gratuitamente. UN وأعربت عن ترحيبها أيضا بقرار سحب الموظفين المقدمين دون مقابل.
    Celebran además la decisión de la República Democrática del Congo de celebrar elecciones en ese país en junio de 1999. UN ويرحبون أيضا بقرار جمهورية الكونغو الديمقراطية إجراء انتخابات في ذلك البلد في حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Recordando también la resolución 49/60 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, que comprende un anexo titulado " Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional " , UN وإذ يذكر أيضا بقرار الأمم المتحدة رقم 60/49 المتصل بـإعلان مبادئ بشأن مكافحة الإرهاب الدولي،
    Recordando también la resolución 1994/18 de la Comisión de Derechos Humanos, de 25 de febrero de 1994Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1994, Suplemento No. 4 (E/1994/24), cap. II, secc. A. UN وإذ تذكر أيضا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/١٨ المؤرخ ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤)٦٤(،
    Recordando también la resolución 47/133 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1992, por la que la Asamblea aprobó la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, UN وإذ تذكر أيضا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٣ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي اعتمدت به الجمعية العامة اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري،
    Recordando también la resolución 47/133 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1992, por la que la Asamblea aprobó la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, UN وإذ تذكر أيضا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٣ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي اعتمدت به الجمعية العامة اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري،
    Recordando también la resolución 47/133 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1992, por la que la Asamblea aprobó la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, UN وإذ تذكر أيضا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٣ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي اعتمدت به الجمعية اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري،
    Recordando también la resolución 1995/27 de 24 de julio de 1995 del Consejo Económico y Social, sobre la aplicación de las resoluciones y recomendaciones del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, UN واذ تذكر أيضا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٧٢ المؤرخ في ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، بشأن تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنـع الجريمـة ومعاملــة المجرمين،
    Acogiendo con beneplácito también la decisión adoptada por algunos países y una organización regional de integración económica de hacer frente al problema de los diamantes de zonas en conflicto participando en el Proceso de Kimberley y de aplicar el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, UN وإذ ترحب أيضا بقرار البلدان ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في عملية كيمبرلي وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    Acogiendo con beneplácito también la decisión adoptada por cuarenta y siete participantes en el Proceso de Kimberley, que representan a setenta y un países (incluidos los veinticinco miembros de la Unión Europea, representada por la Comisión Europea), de hacer frente al problema de los diamantes de zonas en conflicto participando en el Proceso de Kimberley y aplicando el sistema de certificación de ese Proceso, UN وإذ ترحب أيضا بقرار سبعة وأربعين مشاركا في عملية كيمبرلي، يمثلون واحدا وسبعين بلدا، بمن فيهم الأعضاء الخمسة والعشرون في الاتحاد الأوروبي الذين تمثلهم المفوضية الأوروبية، معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في عملية كيمبرلي وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    Acogiendo con beneplácito también la decisión adoptada por cuarenta y ocho Participantes en el Proceso de Kimberley, que representan a setenta y cuatro países (incluidos los veintisiete miembros de la Unión Europea, representados por la Comisión Europea), de hacer frente al problema de los diamantes de zonas en conflicto participando en el Proceso de Kimberley y aplicando el sistema de certificación de ese Proceso, UN وإذ ترحب أيضا بقرار ثمانية وأربعين مشاركا في عملية كيمبرلي يمثلون أربعة وسبعين بلدا، بمن فيهم أعضاء الاتحاد الأوروبي السبعة والعشرون الذين تمثلهم المفوضية الأوروبية، معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في العملية وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ،
    4. Recordando asimismo la resolución 27 C/5.14, en la que se toma nota del anteproyecto de declaración sobre la tolerancia y los debates que sobre este anteproyecto tuvieron lugar en la 141ª reunión del Consejo Ejecutivo, UN ٤ - ويذكر أيضا بقرار المؤتمر العام ٢٧م/١٤ - ٥ الذي يأخذ فيه علما بالمشروع اﻷولي لﻹعلان بشأن التسامح، وبالنقاش الذي دار حول هذا المشروع في دورة المجلس،
    Fueron informados asimismo de la decisión de los Parlamentos de Serbia y Montenegro de apoyar a UN وأبلغا أيضا بقرار برلماني صربيا والجبل اﻷسود بتأييد الرؤساء الثلاثة.
    El Comité aplaude además la decisión del Gobierno de difundir extensamente en el país el informe y las observaciones finales. UN 84 - وترحب اللجنة أيضا بقرار الحكومة بنشر التقرير والتعليقات الختامية على نطاق واسع في البلد.
    16. Acoge complacida asimismo la decisión adoptada por el Comité Administrativo de Coordinación de designar al Departamento de Asuntos Humanitarios como centro de coordinación del mecanismo consultivo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre alerta temprana; UN ١٦ - ترحب أيضا بقرار لجنة التنسيق الادارية بتعيين إدارة الشؤون الانسانية لتكون جهة التنسيق للتشاور المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة بشأن اﻹنذار المبكر؛
    Acogieron también con beneplácito la decisión del Comité Especial de la OUA sobre el Africa Meridional de recomendar que se levante el embargo de petróleo una vez que se haya establecido y haya comenzado a trabajar el Consejo ejecutivo de transición. UN ورحبوا أيضا بقرار اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية الذي يوصي برفع حظر توريد النفط بعد إنشاء المجلس التنفيذي المؤقت وبدء أعماله.
    Tomando nota también de la resolución 57/297 de la Asamblea General relativa al Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África, UN " وإذ يحيط علما أيضا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 57/297 المتعلق بعقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا،
    En 1999, se guiaron también por la resolución 1998/44 del Consejo de 31 de julio de 1998, relativa a la aplicación de las decisiones y seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وفي ١٩٩٩ استرشدت المنظمتان أيضا بقرار المجلس ١٩٩٨/٤٤ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن التنسيق والتنفيذ المتكاملين وعملية متابعة المؤتمرات الرئيسية واجتماعات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    2. Acoge también con satisfacción la decisión de la Asamblea General de que la meta del Decenio sea el fortalecimiento de la cooperación internacional para la solución de los problemas con que se enfrentan los pueblos indígenas en esferas tales como los derechos humanos, el medio ambiente, el desarrollo, la educación y la salud; UN ٢ ـ ترحب أيضا بقرار الجمعية العامة القاضي بأن يكون هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على تسوية المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات من قبيل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more