"أيضا تقييم" - Translation from Arabic to Spanish

    • asimismo una evaluación
        
    • una evaluación de
        
    • también determina
        
    • evaluar también
        
    • también en determinar
        
    • además en determinar
        
    • de evaluarse también
        
    • también la evaluación
        
    • asimismo la valoración de
        
    • valorar también
        
    • también evaluar
        
    • evaluado también
        
    • evaluaron también
        
    • también una evaluación
        
    • asimismo la evaluación
        
    La auditoría comprende asimismo una evaluación de los principios contables aplicados, de las estimaciones importantes hechas por el Secretario y de la presentación general de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها المدير التنفيذي، كما تشمل تقييم الشكل العام لعرض البيانات المالية.
    La auditoría comprende asimismo una evaluación de los principios contables aplicados, de las estimaciones importantes hechas por el Secretario y de la presentación general de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها كبير الموظفين التنفيذيين، كما تشمل تقييم الشكل العام لعرض البيانات المالية.
    Comprende asimismo una evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia realizadas por la Alta Comisionada, así como una evaluación de la presentación global de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    Además, requería una evaluación de los efectos desde el punto de vista del género y una incorporación de la perspectiva de género. UN وأضافت أنها تستلزم أيضا تقييم أثر الفوارق بين الجنسين وكذلك تعميم الاهتمام بالفوارق بين الجنسين.
    Una auditoría también determina si las políticas de contabilidad empleadas son idóneas y si las estimaciones contables de la Administración son razonables, y además evalúa la presentación general de los estados financieros. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المعمول بها ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي تعدها الإدارة، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية بشكل عام.
    Habría que evaluar también la cantidad y el grado de detalle que deben proporcionarse por objeto de los gastos. UN وسيلزم أيضا تقييم كمية ودرجة التفصيل حسب وجه اﻹنفاق.
    La auditoría consiste también en determinar si las normas de contabilidad empleadas son idóneas y si las estimaciones contables de la Administración son razonables, así como evaluar la presentación general de los estados financieros. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومعقولية التقديرات المحاسبية المقدمة من الإدارة، وكذلك طريقة عرض البيانات المالية عموما.
    Comprende asimismo una evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia realizadas por la Alta Comisionada, así como una evaluación de la presentación global de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    Comprende asimismo una evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia realizadas por la Alta Comisionada, así como una evaluación de la presentación global de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    Comprende asimismo una evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia realizadas por el Alto Comisionado, así como una evaluación de la presentación global de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية التي استخدمها المفوض السامي والتقديرات الهامة التي قدمها، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    La auditoría comprende asimismo una evaluación de los principios contables aplicados, de las estimaciones importantes hechas por el Director General y de la presentación general de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها كبير الموظفين التنفيذيين، كما تشمل تقييم الشكل العام لعرض البيانات المالية.
    Comprende asimismo una evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia realizadas por el Alto Comisionado, así como una evaluación de la presentación global de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    Comprende asimismo una evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia realizadas por el Alto Comisionado, así como una evaluación de la presentación global de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية التي استخدمها المفوض السامي والتقديرات الهامة التي قدمها، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    Se realizará una evaluación de las posibles medidas de ahorro y de reducción de riesgos en los proyectos. UN وسيتم أيضا تقييم إمكانية الحد من المخاطر التي قد تنطوي عليها المشاريع وتحقيق وفورات تحد من تكلفتها.
    Una auditoría también determina si las políticas de contabilidad empleadas son idóneas y si las estimaciones contables de la Administración son razonables, y además evalúa la presentación general de los estados financieros. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملائمة السياسات المحاسبية المعمول بها ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي تعدها الإدارة، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية بشكل عام.
    No obstante, para que mejore la eficacia de los programas, es necesario evaluar también los resultados del aprendizaje. UN إلا أنه بغرض تعزيز فعالية هذه البرامج، يجب أيضا تقييم النتائج الدراسية.
    La auditoría consiste también en determinar si las políticas de contabilidad aplicadas por la Administración son apropiadas y si sus estimaciones contables son razonables, así como evaluar la presentación general de los estados financieros. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المتبّعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي أعدتها الإدارة، وكذلك تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموما.
    Una auditoría consiste además en determinar si las políticas empleadas son idóneas y si las estimaciones contables de la Administración son razonables y en evaluar la presentación general de los estados financieros. UN وتشمل عملية المراجعة أيضا تقييم مدى سلامة السياسات المحاسبية المتبعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم كيفية عرض البيانات المالية عموما.
    La viabilidad económica de la actividad debe de evaluarse también en función de la posibilidad de cambiar el emplazamiento o realizarla por otros medios o sustituirla por otra actividad. UN وينبغي أيضا تقييم قابلية النشاط للبقاء اقتصاديا من حيث امكانية تغيير الموقع، أو الاضطلاع به بوسائل أخرى، أو الاستعاضة عنه بنشاط بديل.
    En Ghana, Kenya, Nepal y Sierra Leona, ha apoyado también la evaluación de los efectos de las estrategias de reducción de la pobreza. UN ودعم أيضا تقييم أثر استراتيجيات الحد من الفقر، منها تلك المتبعة في سيراليون وغانا وكينيا ونيبال.
    Una auditoría comprende asimismo la valoración de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia efectuadas por el Alto Comisionado, así como la eva-luación de la presentación global de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    Sírvanse facilitar información estadística relativa a esos objetivos para poder valorar también las repercusiones del Programa en esas cuatro esferas. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية تتعلق بتلك الأهداف ليتسنى أيضا تقييم أثر البرنامج في تلك المجالات الأربعة.
    Los Estados Miembros quizá deseen también evaluar el valor de celebrar anualmente el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo en lugar de cada dos años. UN وقد تود الدول الأعضاء أيضا تقييم جدوى عقد منتدى التعاون الإنمائي سنويا بدلا من مرة كل سنتين.
    El Centro debería ser evaluado también en relación con normas de calidad y desempeño a fin de asegurar que sigue siendo un asociado confiable y que presta servicios eficaces en función de los costos. UN وينبغي أيضا تقييم المركز على ضوء معايير الجودة والأداء للتأكد من أنه ما زال فعالا من حيث التكلفة وشريكا يعتمد عليه.
    En este estudio se evaluaron también los efectos de la exposición al BDE-99 durante el desarrollo sobre los niveles de actividad motora basal juvenil y la salud reproductiva de los machos adultos. UN وجرى في هذه الدراسة أيضا تقييم تأثيرات التعرض في فترة النمو لمادة BDE-99 على مستويات النشاط الحركي القاعدي للشباب والصحة التناسلية للذكور البالغين.
    De esta auditoría se informará en el próximo informe anual, que incluirá también una evaluación por la OSSI de la aplicación de recomendaciones críticas por la CESPAO. UN وسيبلغ عن هذه المهمة في التقرير السنوي القادم، الذي سيشمل أيضا تقييم المكتب لتنفيذ الإسكوا للتوصيات الجوهرية.
    Una auditoría comprende asimismo la evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones significativas realizadas por el Director General, así como la evaluación de la presentación general del estado financiero. UN وتشمل عملية المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة الموضوعة من قبل المدير العام، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more