"أيضا من اﻷمين العام أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • también al Secretario General que
        
    • asimismo al Secretario General que
        
    • también se pidió que el Secretario General
        
    • además al Secretario General que
        
    15. Pide también al Secretario General que le presente, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN ١٥ - ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Pide también al Secretario General que le presente un informe en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución; UN ١١ - تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    2. Pide también al Secretario General que disponga, facilite y aliente la difusión de información relativa a la Convención sobre los Derechos del Niño y la labor del Comité. UN ٢ - ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يعمل على توفير وتيسير وتشجيع نشر المعلومات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل وعمل اللجنة.
    El Director General pide asimismo al Secretario General que se sirve señalar la resolución a la atención del Consejo de Seguridad. UN ويرجو المدير العام أيضا من اﻷمين العام أن يعرض القرار على مجلس اﻷمن. تذييـــل
    24. Pide asimismo al Secretario General que informe a la Comisión en su 51º período de sesiones acerca de las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución; UN ٤٢ ـ ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار؛
    3. Pide también al Secretario General que facilite otras salas para celebrar esas reuniones; UN ٣ - تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يتيح أماكن أخرى لانعقاد تلك الاجتماعات؛
    6. Pide también al Secretario General que presente a la Comisión en su 52º período de sesiones un informe sobre los progresos realizados en esta esfera, en particular: UN ٦- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في هذه المسألة، بما في ذلك:
    16. Pide también al Secretario General que facilite al Relator Especial toda la asistencia que necesite para cumplir su mandato; UN ٦١- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة في أداء مهمته؛
    17. Pide también al Secretario General que informe a la Comisión en su 52º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٧١- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    13. Pide también al Secretario General que asegure la plena aplicación de las disposiciones de la presente resolución. UN ٣١- وترجو أيضا من اﻷمين العام أن يكفل تنفيذ أحكام هذا القرار تنفيذا كاملا.
    15. Pide también al Secretario General que vele por que los recientes informes periódicos de los Estados partes a los órganos de supervisión de tratados y las actas resumidas de los debates de los comités al respecto, así como las observaciones y comentarios finales de los órganos creados en virtud de tratados, estén disponibles en los centros de información de las Naciones Unidas en los países que presenten estos informes; UN ٥١ ـ ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يكفل اتاحة التقارير الدورية الحديثة للدول اﻷطراف في الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، والمحاضر الموجزة لمناقشات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير، في مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة في البلدان المقدمة لهذه التقارير؛
    4. Pide también al Secretario General que invite a los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones no gubernamentales, así como al Presidente del Comité contra la Tortura y al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura a participar en las actividades del Grupo de Trabajo; UN ٤- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات، والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، وكذلك رئيس لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، الى الاشتراك في أنشطة الفريق العامل؛
    9. Pide también al Secretario General que le presente en su quincuagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. " UN " ٩ - تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " .
    4. Pide también al Secretario General que invite a los gobiernos, los organismos especializados, las organizaciones no gubernamentales, así como al Presidente del Comité contra la Tortura y al Relator Especial sobre la tortura a que participen en las actividades del Grupo de Trabajo; UN ٤- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، وكذلك رئيس لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، الى الاشتراك في أنشطة الفريق العامل؛
    8. Pide también al Secretario General que presente a la Comisión de Empresas Transnacionales, en su 20º período de sesiones, un informe analítico sobre las corrientes de inversiones extranjeras directas en el que se preste especial atención a la situación de los países menos adelantados y otros países en desarrollo fuera de Africa, con recomendaciones sobre el modo de mejorar las corrientes hacia los países en desarrollo; UN ٨ - يطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا تحليليا عن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر يولي اهتماما خاصا للحالة في أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية خارج افريقيا، مع توصيات بشأن سبل تحسين التدفقات الى البلدان النامية؛
    11. Ruega asimismo al Secretario General que garantice que los informes del Relator Especial se señalen a la atención de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer para contribuir a los trabajos de la Comisión en el sector de la violencia contra la mujer; UN ١١ ـ تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يكفل استرعاء اهتمام لجنة مركز المرأة إلى تقارير المقرر الخاص وذلك من أجل المساعدة في عمل اللجنة في مجال العنف ضد المرأة ؛
    Pidió asimismo al Secretario General que, al preparar el proyecto de presupuesto para el bienio 1994-1995, velara por que se asignaran recursos suficientes a los derechos humanos, en particular al Centro. UN وطلبت اللجنة أيضا من اﻷمين العام أن يراعي، عند إعداد مخطط الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، رصد ما يكفي من الموارد لحقوق اﻹنسان، ولا سيما للمركز.
    9. Pide asimismo al Secretario General que le presente en su quincuagésimo período de sesiones un informe sobre las actividades del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura. UN ٩ - تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    11. Pide asimismo al Secretario General que garantice que los informes del Relator Especial se señalen a la atención de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer para contribuir a los trabajos de la Comisión en el sector de la violencia contra la mujer; UN ١١- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يكفل استرعاء اهتمام لجنة مركز المرأة إلى تقارير المقرر الخاص وذلك من أجل المساعدة في عمل اللجنة في مجال العنف ضد المرأة؛
    58. En el párrafo 11, la Comisión de Derechos Humanos rogó asimismo al Secretario General que garantizara que los informes del Relator Especial se señalaran a la atención de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer para contribuir a los trabajos de la Comisión en el sector de la violencia contra la mujer. UN ٥٨ - وفي الفقرة ١١، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا من اﻷمين العام أن يكفل استرعاء اهتمام لجنة مركز المرأة الى تقارير المقرر الخاص وذلك من أجل المساعدة في عمل اللجنة في مجال العنف ضد المرأة.
    En la resolución también se pidió que el Secretario General siguiera de cerca la situación y presentara un informe sobre la aplicación de la resolución, en particular respecto a la cesación de las obras de construcción del nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghneim y de todas las demás medidas ilegales israelíes en la Jerusalén oriental ocupada y en el resto del territorio palestino ocupado. UN وطلب القرار أيضا من اﻷمين العام أن يراقب الحالة ويقدم تقريرا عن تنفيذ القـرار، وبصفة خاصة فيما يتعلق بإيقاف بناء المستوطنــة الجديـدة فـي جبـل أبو غنيم وجميع اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    El Consejo pedía además al Secretario General que le presentase en una fecha oportuna, pero a más tardar una semana después de concluida la misión de determinación de los hechos, un informe sobre la situación. UN وطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم اليه تقريرا عن الحالة في وقت مناسب، ولكن في موعد لا يتجاوز اسبوعا واحدا من تاريخ إنجاز مهمة تقصي الحقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more