"أيقظني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Despiértame
        
    • despertó
        
    • Despiertame
        
    • despertado
        
    • Despiérteme
        
    • despertaste
        
    • Despertadme
        
    Toma la primera guardia. Despiértame en cuatro horas. Open Subtitles استلم الوردية الأولى أيقظني خلال أربعة ساعات
    Bien, Despiértame cuando me toque a mí. Open Subtitles حسناً، أيقظني عندما نصل للرمية التالية.
    Listo. Gracias. Despiértame cuando sea tiempo de irnos. Open Subtitles هناك ، شكرا لك أيقظني عندما يحينُ وقت الذهاب
    No me dispararon en 6 años, y esta mañana me despertó muy bruscamente una pesadilla en la que me ametrallaba una aeronave, 6 años después. TED لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات، لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني، بعد ست سنوات.
    Me despertó a las tres de la mañana aporreando mi puerta. Open Subtitles انه أيقظني في الساعة الثالثة في الصباح، بالطرق على الباب.
    Si, si. Despiertame cuando lleguemos. Open Subtitles نعم، نعم أيقظني عندما نصل إلى هناك
    Olvídalo. Despiértame si paran, o si hacen algo interesante, o si abren las cortinas. Open Subtitles ..أيقظني إن توقفوا أو قاموا بشيء مثير للاهتمام، او
    - Cuando se acabe, Despiértame. - Señor. Open Subtitles ـ عندما ينزل الرمل كله، أيقظني ـ أجل، سيّدي
    Despiértame mañana por la mañana a las 8. Buenas noches. Open Subtitles أيقظني غدا في الساعة الثامنة ليلة سعيدة
    - Despiértame a las 11. - Está bien, señora. Open Subtitles أيقظني في تمام الساعة ال11 ـ حسنا
    - ¡No, Despiértame! Open Subtitles أيقظني حسنا لا أنا سأوقظك حسنا
    Qué chistoso. Despiértame cuando acaben. Open Subtitles ممتع جداً، أيقظني عندما يتنهى كل هذا
    "Despiértame cuando llegues" Quiere que lo despertemos. Open Subtitles "أيقظني عندما تصل لهُنا" إنّهُ يردنا أن نيقظة.
    Me torcí el tobillo al levantarme porque un desgraciado me despertó a las 4:00AM. Open Subtitles قمت بالنزول على كاحلي عندما نهضت من الفراش بسبب أبلهٌ ما أيقظني في الرابعة صباحاً
    Verás, les dije lo que recordaba. Estaba dormido. Algo me despertó. Open Subtitles أترين، لقد أخبرتهم بما تذكرت كنت نائماً، شيئ ما أيقظني
    ¡Lo siento! Sólo estoy un poco tensa porque mi esposo me despertó anoche y sabe que una vez que me despierto no puedo volver a dormirme. Open Subtitles أنا منزعجة قليلاً لأن زوجي أيقظني مجدداً ليلة البارحة,
    Me torcí el tobillo al levantarme porque un desgraciado me despertó a las 4:00AM. Open Subtitles قمت بالنزول على كاحلي عندما نهضت من الفراش بسبب أبلهٌ ما أيقظني في الرابعة صباحاً
    Sabes, vino y me despertó, y estaba histérico. Open Subtitles أتعلمين بأنه دخل غرفتي و أيقظني ، لقد كان هالعاً
    pero me Despiertame y serás el único que morirá. Open Subtitles لكن أيقظني وستكون الوحيد الذي يموت
    Dice que me ha despertado a las 5, pero me he dormido hasta las 6. Open Subtitles قال انه أيقظني عند الساعة الخامسة ولكني نمت حتى السادسة
    ¿Ha llamado la señora? Sí, Domenico. Despiérteme a las cinco en punto. Open Subtitles نعم أيقظني الساعة الخامسة بالضبط؛ لا بد لي مرافقة زوجي إلى المطار
    ¿Para esto me despertaste? Open Subtitles أنت أيقظني لهذا؟
    Sí, encerradme, Despertadme cuando sea la hora de entrenar. Open Subtitles نعم , أغلق عـليّ , أيقظني عندما يحين وقت التدريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more