"أيلول سبتمبر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de septiembre de
        
    3. Comunicaciones recibidas entre el 7 de septiembre de 1990 y el 14 de enero de 1991 e informe del UN ٣ - الرسائل الواردة فيما بين ٧ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ و ٤١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ وتقرير اﻷمين العام
    Declaración de 13 de septiembre de 1993 de la presidencia de la UN إعلان صادر في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عن رئاسة الجماعة اﻷوروبية
    ANEXO Carta de fecha 8 de septiembre de 1993 dirigida al Secretario General UN رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام من نائب
    A. Comunicaciones recibidas entre el 20 de junio y el 30 de septiembre de 1991 UN ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٠ حزيران/يونيه و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١
    Acogiendo con beneplácito también el informe oral del Secretario General, presentado en las consultas celebradas el 30 de septiembre de 1991, UN " وإذ يرحب أيضا بالتقرير الشفوي الذي قدمه اﻷمين العام أثناء المشاورات التي جرت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١،
    El 25 de septiembre de 1992 recibió un oficio librado por el Juzgado de Primera Instancia de Chalatenango. UN فقد ورد اليها في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، إخطار رسمي من قاضي المحكمة اﻷولى في تشالاتينانغو.
    Papua Nueva Guinea obtuvo su independencia el 16 de septiembre de 1975. UN وقد نالت بابوا غينيا الجديدة استقلالها في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٧٥.
    Sueldos brutos y sueldos netos en vigor el 1º de septiembre de 1992 UN الجدول ألف - المرتبات اﻹجمالية والصافية السارية في ١ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١
    En su memoria sobre la labor de la Organización de septiembre de 1993, el Secretario General expresó que: UN وقد جاء في تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ أنه قد أصبحت:
    NOTA VERBAL DE FECHA 8 de septiembre de 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE UN Page مجلس اﻷمن مذكرة شفوية مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ موجهة
    NOTA VERBAL DE FECHA 17 de septiembre de 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE UN Page مجلس اﻷمن مذكرة شفوية مؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة
    NOTA VERBAL DE FECHA 30 de septiembre de 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE UN Page مجلس اﻷمن مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ موجهة
    3. Decide, en este contexto, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional adicional que terminará el 30 de septiembre de 1993; UN ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    3. Decide, en este contexto, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional adicional que terminará el 30 de septiembre de 1993; UN ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    CARTA DE FECHA 7 de septiembre de 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE UN رسالـــة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻷرمينيا لدى اﻷمم المتحدة
    CARTA DE FECHA 7 de septiembre de 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL UN رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن
    Posteriormente, un enviado especial del Zaire se reunió con el Sr. Beye en Luanda, reunión que se repitió en Kinshasa el 8 de septiembre de 1993. UN وفي وقت لاحق، التقى مبعوث خاص من زائير بالسيد بيي في لواندا، كما التقيا بعد ذلك في كينشاسا في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    CARTA DE FECHA 17 de septiembre de 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE UN رسالة مؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة الــى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجورجيا لدى اﻷمم المتحدة
    31. El 16 de septiembre de 1993 el ejército condenó las matanzas de Kriz y Uzdol y prometió sancionar a los responsables. UN ١٣ ـ وفي ٦١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ أصدر الجيش إدانة لعمليات القتل في كريتز وأوزدول ووعد بمعاقبة اﻷفراد المسؤولين عنها.
    Las cámaras fueron activadas el 25 de septiembre de 1993. Desde esta fecha han estado funcionando en forma permanente. UN وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، جرى تشغيل آلات التصوير، ولا تزال تعمل منذ ذلك الحين بصورة مستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more