| ¿Dónde estaba la República cuando nuestras naves de provisiones fueron destruidas por piratas? | Open Subtitles | أين كانت الجمهورية عندما تدمرت سفن امداداتنا عن طريق القراصنة ؟ |
| Mira, ¿dónde estaba ella cuando estaba cargada y tú estabas atendiendo el bar, sirviendo mesas? | Open Subtitles | انظري، أين كانت عندما كانت فاحشة الثراء بينما أنتِ تخدمين في الحانات والمطاعم |
| ¿Dónde estaba su discreción cuando me encerró en un baño durante 24 horas? | Open Subtitles | أين كانت نفوذك حين قمتِ بحبسي في دورة المياه لـ24 ساعة؟ |
| No tenemos su teléfono, así que no sabemos dónde estuvo esa noche. | Open Subtitles | ليس لدينا هاتفها، لذا لا نعلم أين كانت تلك الليلة |
| Vi que Puss me echaba una mirada de: "Sólo nosotros sabemos dónde ha estado" | Open Subtitles | رأيت الهرة ترمقني بنظرة كأنها تقول ,فقط نحن نعرف أين كانت هذه |
| ¿Dónde fue tu último homicidio? | Open Subtitles | أين كانت جريمة القتل التي واجهتها الأخيرة؟ |
| Y los que estamos aquí somos los únicos que sabían dónde estaba. | Open Subtitles | والناس الذين بهذه الغرفة هم الوحيدين الذين علموا أين كانت. |
| Estaba verdaderamente helada. Nadie del pueblo me quería decir dónde estaba Hyun Sook | TED | كان البرد قارسا بشكل لايصدق. لم يرد أي أحد من القرية أن يخبرني أين كانت أون سوك، |
| ¿Dónde estaba el Estado cuando de niño solo lloraba de hambre... en un albergue entre borrachos y vagabundos? | Open Subtitles | أين كانت الدولة عندما كان هناك طفل وحيد جائع يلتمس النوم في فندق رخيص مع حفنة من السكاري والصعاليك والمتشردين ؟ |
| ¿Dónde estaba la guardia al cometerse esos sacrilegios? | Open Subtitles | أين كانت الحراس متى هذه تدنيس المقدسات إرتكب؟ |
| Había bebido mucho, ni sabría dónde estaba. | Open Subtitles | الله وحده يعلم , لقد كانت ثملة أليس كذلك ؟ على الأرجح فهي لم تكن تعرف أين كانت |
| ¿Dónde estaba jugando Carol Anne cuando desapareció? | Open Subtitles | أين كانت كارولان تلعب عندما كانت تختفي عن الأنظار |
| ¿Supiste todo este tiempo dónde estaba y no la llamaste? | Open Subtitles | لقد كنت تعرف طوال هذا الوقت أين كانت وأنت لم تتصل بها أبدا ؟ |
| ¿Dónde estaba ella cuando la capturamos Excelen... | Open Subtitles | أين كانت حين كنا نحارب الرياح .سعادتك لإستعادة السفينة, أكانت تصلي؟ |
| ¿Dónde estuvo tu famosa patrulla perdida los tres días que desaparecieron? | Open Subtitles | أين كانت فرقتك المفقودة لهذه الثلاث أيام؟ |
| Tengo idea de dónde está ella ahora y puedo reconstruir dónde estuvo desde que lo robó. | Open Subtitles | عندى فكرة جيدة عن مكانها ويمكننى معرفة أين كانت |
| Hasta ahora. żDónde ha estado en los últimos siete ańos? | Open Subtitles | أين كانت ، خلال السنوات السبع الأخيرة يا دكتور ؟ |
| żEn dónde ha estado en los últimos siete ańos? | Open Subtitles | إلى أين أرسلتها ؟ لا أعرف أين كانت ، خلال السبع سنوات الماضية ؟ |
| Discúlpeme, Sr. Miller. ¿Dónde fue el partido de fútbol de su hijo? | Open Subtitles | أه ، عفوا يا سيد ميلر اه ، أين كانت مباراة كرة القدم الخاصة بإبنك ؟ |
| Y cuando obtuvimos estas primeras secuencias de ADN, desde el primer crucero de muestras prístinas del subsuelo profundo, queríamos saber dónde estaban. | TED | لذلك عندما حصلنا على أول سلاسل للحمض النووي، من السطح العميق، في الرحلة الأولى، أردنا أن نعرف أين كانت. |
| Sé donde ha estado cada hora de cada día de sus últimas 72 horas. | Open Subtitles | أنا عرفت أين كانت خلال كل ساعة من جميع الايام لاخر 72 ساعة من حياتها. |
| Quieres saber a dónde se dirigía Karen Ballard antes del accidente, lo entiendo pero el GPS está bastante golpeado. | Open Subtitles | تريد معرفة من أين كانت تقود كارين بالارد قبل الحادثة لقد فهمت لقد محدد الموقع هذا سيء جداً |
| Así que piensas que ese delantal te dirá donde estuvo. | Open Subtitles | ولا أجدها في أي سجلات عمومية في أي مكان إذاً تعتقدين بأن الإزار سوف يخبرك أين كانت |
| Implicó cirugía, y tu sabías donde estaba ella en cada momento. | Open Subtitles | بل تضمّن جراحة وعرفتِ أين كانت في كل ثانية |
| ¿No tenías ni idea a dónde iba durante - esas noches en las que desaparecía? | Open Subtitles | لم تكن تملك فكرة أين كانت تذهب في تلك الليالي التي تختفي فيها؟ |
| No me beses. No sé dónde estuvieron tus labios anoche. | Open Subtitles | لا تقبّلني أنا لا أعرف أين كانت شفاهك ليلة أمس تحرّك |