"أين يذهب" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Adónde va
        
    • a dónde va
        
    • ¿ Dónde va
        
    • a dónde ir
        
    • dónde iba
        
    • dónde van
        
    • a donde va
        
    • ¿ Adónde fue
        
    • ¿ Adónde van
        
    • dónde está yendo
        
    • Adónde se fue
        
    • adónde se dirige
        
    • ¿ Adónde diablos va
        
    No le pregunto adónde va por las noches. Open Subtitles أنا لا أستفسر أين يذهب السيد غيليز كـل ليلـــة
    Vas jodidamente clásico. ¿Adónde va? Open Subtitles أنت فقط من الطراز القديم , إلي أين يذهب ؟
    Le seguiremos y veremos qué hace, a dónde va y luego le cogemos. Open Subtitles نتبعه، لنرى ماذا يفعل أين يذهب ، ثم نحن نمسك به
    Es un cupón para un yogur gratis. ¿A dónde va, y por qué mi cheque está hecho pedazos? Open Subtitles هذا كوبون للحصول على لبن مجمد مجاني أين يذهب ولماذا الشيك خاصتي تحول إلى اشلاء؟
    Así que este robot es comandado a distancia por Frank. Pero el robot puede averiguar a dónde ir por su cuenta. TED هذا الروبوت يستقبل الأوامر عن بُعد بواسطة "فرانك". لكن الروبوت بإمكانه أيضاً تحديد أين يذهب من تلقاء نفسه.
    Tú sabes dónde está. ¿Adónde va todo apostador? Open Subtitles أنتِ تعرفين أين هو أين يذهب رجل مُقامِر ؟
    Lo único que sé es adónde va a parar: Al cuidado de mi pobre hijo en coma. Open Subtitles أعرف إلى أين يذهب فقط لأعتني بإبني الفاقد الوعي
    Sale durante el día, pero no sé adónde va. Open Subtitles إنّه يخرج أثناء النهار لكنّي أجهل أين يذهب.
    Dígale a su hijo que se fije por adónde va, la próxima vez. Open Subtitles أخبر طفلك بأن يحذر أين . يذهب في المرة القادمة
    A esos lugares y... sabe adónde va uno a... Open Subtitles أو كان بأوربا أو من هذا القبيل ويعلم أين يذهب الشخص الى..
    Quiero saber todo lo que se pueda saber sobre ese maldito. a dónde va, qué dice y en quién confía. Ponte en eso ahora mismo Jack. Open Subtitles أين يذهب وماذا يقول ومن هم أعوانه أفعل هذا حالاً جاك
    - ¿A dónde va? Open Subtitles حسنا يا رفاق ، لنبدأ العمل ، هيا أين يذهب ؟
    Simon. ¿No quieres saber a dónde va esta cosa? Open Subtitles سايمون ، ألا تريد أن تعرف إلى أين يذهب هذا الشيء؟
    Eso significa que trabajas cuatro meses del año para cumplir con esta obligación impositiva, y adivina dónde va el dinero. Open Subtitles ذلك يَعْني أنك تعمَلُ ثلاثة شهورِفي السَنَةِ لتسديد هذه الضريبةِ وخمّن أين يذهب ذلك المالِ
    Hace una pequeña danza y retoma su dirección. Sabe exactamente a dónde ir. TED انها يمارس رقصة صغيرة، يستدير، ومن ثم يتجه مرة أخرى إلى هنا. انه يعرف تماما إلى أين يذهب.
    Sabíamos que lidiábamos con un virus en movimiento, pero aún no podíamos decir a dónde iba. TED نحن نعلم أننا نتعامل مع فيروس في حالة حركة. لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب.
    No está claro a dónde van a parar esos ingresos. UN ولا يعلم إلي أين يذهب هذا الدخل بعد ذلك.
    Si supiéramos a donde va o qué es lo que hace, quizás tuviéramos una oportunidad. Open Subtitles إذا كنا نعرف أين يذهب أو ماذا يفعل سيكون لدينا فرصه
    "Bueno, al menos sabemos adónde fue el olivo". Open Subtitles فى النهاية عرفنا أين يذهب الزيتون
    No sabía la letra. AL RATO... - ¿Adónde van? Open Subtitles لم أكن أعرف كلمات الأغنية إلى أين يذهب الجميع؟
    Todo lo que harás es darnos un vistazo a dónde está yendo su dinero. Open Subtitles كل ما ستفعليه هو إعطائنا نظرة على أين يذهب المال.
    Yo sé Adónde se fue. Open Subtitles أعرف إلى أين يذهب
    Tras dos importantes logros en rápida sucesión, la Convención sobre las Armas Químicas y el Tratado de prohibición completa de los ensayos, cabe preguntarse adónde se dirige la Conferencia. UN وبعد إنجازين كبيرين تعاقبا بسرعة، وهما اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، يطرح سؤال للمناقشة هو إلى أين يذهب اﻵن مؤتمر نزع السلاح؟
    ¿Adónde diablos va esta cosa? Open Subtitles اسمعي ، إلى أين يذهب هذا الشيء بحق الجحيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more