"أيواه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ayewah
        
    En cuanto a la cuestión de la elección del Secretario General de la Organización, elección que actualmente languidece en una situación de estancamiento, compartimos plenamente los oportunos criterios manifestados hace unos momentos por nuestro colega el Embajador Ayewah, de Nigeria. UN وفيما يتعلق بمسألة انتخاب اﻷمين العام لمنظمتنا، التي وصلت اﻵن الى طريق مسدود، فإننا نشاطر تماما زميلنا السفير أيواه ممثل نيجيريا المعاني المناسبة التي أعرب عنها قبل دقائق.
    El Japón desea hacer un llamamiento al Embajador Ayewah, Presidente del Comité Pre-paratorio en su tercer período de sesiones, para que celebre nuevas consultas intensivas sobre las cuestiones de organización pendientes, a fin de que se establezcan los procedimientos para asegurar que la prórroga del Tratado sobre la no proliferación se realice sin obstáculos. UN وتود اليابان أن تطلب إلى السفير أيواه رئيس اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة أن يجري المزيد من المشاورات المكثفة بشأن المسائل التنظيمية المعلقة لوضع الاجراءات اللازمة لضمان تمديد معاهدة عدم الانتشار في يسر.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): En nombre de la delegación de Nigeria, permítaseme sumarme a las demás delegaciones para manifestar nuestra solidaridad al Gobierno y al pueblo de Honduras por la reciente tragedia que han sufrido. UN السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، باسم وفد نيجيريا، أن أضم صوتي إلى الوفود اﻷخرى في اﻹعراب عن التعاطف مع هندوراس حكومة وشعبا بمناسبة المأساة التي عانت منها مؤخرا.
    El Sr. Ayewah (Nigeria) dice que la crisis de la deuda externa es uno de los principales obstáculos que se interponen en el camino del desarrollo. UN ٢٣ - السيد أيواه )نيجيريا(: قال إن أزمة الديون الخارجية قد أصبحت عقبـة رئيسيـة أمـام التنمية.
    El Sr. Ayewah (Nigeria) expresa el pleno apoyo de su delegación a la declaración formulada por el representante de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٧ - السيد أيواه )نيجيريا(: أعرب عن تأييد وفده التام للبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): La delegación de Nigeria quiere sumarse a otras que felicitaron al Secretario General por la lucidez y la manera cuidadosa como elaboró y presentó su Memoria. UN السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يـــود وفد نيجيريا أن ينضم للوفود اﻷخرى التي هنأت اﻷميـــن العــام على الوضوح واﻷسلوب الحريص اللذين توخاهما في إعداد تقريره وعرضه.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): Mi delegación se complace al expresar sus felicitaciones al Comité de Síndicos de las Naciones Unidas del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia por la finalización con éxito de su labor. UN السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسود وفدي أن يزجي تهانئه إلى اللجنة الاستئمانية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا على إكمالها الناجح ﻷعمالها.
    53. El Sr. Ayewah (Nigeria) dice que, aunque en algunos países ha mejorado la situación en relación con la deuda, para la mayoría de ellos, especialmente los de la región africana, la crisis es peor cada día. UN ٥٣ - السيد أيواه )نيجيريا(: قال إن حالة الديون وإن كانت تحسنت في معظم البلدان، ولا سيما منها الواقعة في افريقيا، فإن أزمة الديون تتفاقم يوما بعد يوم.
    1. El Sr. Ayewah (Nigeria) destaca que no cesa de agrandarse la brecha que separa a los países desarrollados de los países en desarrollo, y que las políticas encaminadas a dar un alcance mundial a la economía sólo han beneficiado a una fracción ínfima de la población del planeta. UN ١ - السيد أيواه )نيجيريا(: أكد على أن الفجوة ما فتئت تتوسع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وإن السياسات الهادفة الى عولمة الاقتصاد لم تستفد منها سوى فئة قليلة من سكان العالم.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): Señor Presidente: La delegación de Nigeria lo felicita por su elección a la Presidencia de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas en su período de sesiones de 1994. UN السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد نيجيريا يهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا لدورة هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٤.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): La delegación de Nigeria desea felicitar al Sr. Erdenechuluun por haber sido elegido para presidir la Primera Comisión en este histórico período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود الوفد النيجيري أن يهنئ السيد أردينيشولون على انتخابه لرئاسة اللجنة اﻷولى في هذه الدورة التاريخية للجمعية العامة لﻷمم اللمتحدة.
    El Sr. Ayewah (Nigeria) celebra la manera en que el Comité Especial sobre el establecimiento de una corte penal internacional prevé en su informe ocuparse de las cuestiones de fondo relacionadas con los principios del derecho penal positivo y con el reglamento de la corte. UN ١٧ - السيد أيواه )نيجيريا(: رحب بالطريقة التي توخت بها اللجنة المخصصة ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية في تقريرها معالجة المسائل الموضوعية المتصلة بمبادئ القانون الجنائي الوضعي ولائحة المحكمة.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): La delegación de Nigeria se suma a los sentimientos expresados por el representante de Egipto en nombre del grupo de Estados de África en relación con los tres dirigentes que han fallecido recientemente. UN السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يؤيد الوفد النيجيري المشاعــر التي أعرب عنها ممثل مصر بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية فيما يتعلق بالقادة الثلاثة العظماء الذين توفوا مؤخرا.
    El Sr. Ayewah (Nigeria) dice que espera que el hecho de presentar el proyecto de resolución A/C.3/52/L.70 sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria en ausencia de la delegación de Nigeria de la sala de conferencias no haya sido una táctica deliberada. UN ٩٩ - السيد أيواه )نيجيريا(: قال إنه يأمل ألا يكون عرض مشروع القرار A/C.3/52/L.70 بشأن حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا أثناء غياب وفده عن غرفة الاجتماع خطة مقصودة.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Permítame expresar a usted y a los demás miembros de la Mesa los buenos deseos de la delegación de Nigeria. UN ١٢/ح س/ ده ٤٩-٥٠ السيد أيواه )نيجيريا( ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أنقل إليكم وإلى سائر أعضاء المكتب أطيب تمنيات الوفد النيجري.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): La delegación de Nigeria tiene sumo placer en tomar nota con satisfacción de la manera en que el Sr. Elaraby ha conducido la labor de esta Comisión desde que asumiera la Presidencia en septiembre de 1992, y de los esfuerzos que ha realizado hasta el momento en la tarea de celebrar consultas a diferentes niveles y en diferentes lugares. UN السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعد وفد نيجيريا أن يلاحظ مع الارتياح الطريقة التي يدير بها السيد العربي أعمال هذه اللجنة منذ بداية فترة رئاسته في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، والجهود التي يبذلها في القيام بالمشاورات حتى اﻵن على مختلف المستويات والمواقع.
    70. El Sr. Ayewah (Nigeria), recordando que su delegación estaba de acuerdo en confiar a la CDI la elaboración del estatuto de un tribunal penal internacional, declara que preferiría que la CDI concluyera ante todo la redacción del proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad. UN ٧٠ - السيد أيواه )نيجيريا(: ذكر بأن وفده كان موافقا على تكليف لجنة القانون الدولي بصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، وأضاف أن وفده يفضل أن تنهي لجنة القانون الدولي بادئ ذي بدء إعداد مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): La delegación de Nigeria, feliz por la reivindicación y el logro obtenidos, desea señalar que el optimismo sobre la situación en el Oriente Medio y la cuestión de Palestina, que con tanta firmeza había preconizado en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, ha rendido sus frutos. UN السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد نيجيريا أن ينوه، بإحســـاس بصواب الرأي واﻹنجاز، بثمار التفاؤل الذي نادينا به بقوة أثنـــــاء مداولات الحالة في الشرق اﻷوسط وقضيـــة فلسطيـــن في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): Hace ocho años, y mediante una solemne declaración, esta Asamblea estableció la " Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur " , una zona subregional que abarca los continentes de África y América, pero que está separada por el Océano Atlántico. UN السيد أيواه )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل ثماني سنوات، وبإعلان رسمي، أنشأت الجمعية العامة " منطقة سلم وتعاون في جنوب اﻷطلسي " بوصفها منطقة دون اقليمية تقع بين قارتي افريقيا وأمريكا الجنوبية ويفصل بينها المحيط اﻷطلسي.
    Sr. Ayewah (Nigeria) (interpretación del inglés): En nombre de Indonesia, México, Namibia, Nigeria, Zambia y Zimbabwe, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado “Conferencia de 1995 de los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares para el examen y la prórroga del Tratado”, que figura en el documento A/C.1/49/L.28. UN السيــــد أيواه )نيجيريــــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتولى، نيابة عن اندونيسيا وزامبيا وزمبابوي والمكسيك وناميبيا ونيجيريا، عرض مشروع القرار المعنون " مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة " ، والوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.28.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more