"أيّاماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • días
        
    Estaría de acuerdo en dejar la audiencia, que nos ahorraría días de argumentaciones en la sala. Open Subtitles سأوافق على إسقاط الأمر القضائيّ والذي سيوفّر علينا أيّاماً من مجادلات المحكمة
    Tuvimos muchos días felices, ¿no es cierto? Open Subtitles لقد عِشنا أيّاماً كثيرة في سعادة، أليس كذلك؟
    Los equipos de búsqueda tomarán días para llegar a la ubicación que hemos escogido para el accidente. Open Subtitles سيستغرقُ فرقَ البحث أيّاماً للوصول إلى موقع الذي اخترناه كموقع للتحطّم
    Si lo haces por los canales habituales, podría tomarte días conseguirlos. Open Subtitles إن فعلتِ هذا عن طريق مكتب المأمور، سيستغرق أيّاماً لتحصلي عليه.
    Eres un poco dura contigo misma. Todos tenemos días malos. Open Subtitles إنّكِ تقسين على نفسك كلّنا واجهنا أيّاماً عصيبة
    Eres un poco dura contigo misma. Todos tenemos días malos. Open Subtitles إنّكِ تقسين على نفسك كلّنا واجهنا أيّاماً عصيبة
    No lo tenemos. Explorar estos túneles podría llevar días. Open Subtitles كلّا، فاستكشاف تلك الأنفاق قد يستغرق أيّاماً
    Yo preferiría que se quedara unos días más en el hospital. Open Subtitles كنت أفضّل لو أنّها بقيت أيّاماً إضافيّة معنا بالمستشفى
    Lo que sucede con un tiro en la rodilla... es que toma varios días que te mueras. Open Subtitles طلقة الرصاصة الموجّهة لرضفة الركبة... يستغرق المرء أيّاماً ليموت بسببها
    Hacer los arreglos necesarios de seguridad nos tomaría días. No me importa la logística. Open Subtitles -ستستغرق الإجراءات الأمنية اللازمة أيّاماً
    Había estado dando vueltas durante días hasta que tropezaste conmigo. Open Subtitles بقيتُ أتجوّل أيّاماً إلى أنْ صادفتِني
    Me va a llevar días buscar en ellas. Open Subtitles سيستغرقني ذلك أيّاماً لأطّلع على محتواه
    Puede llevar días dar con ella. Open Subtitles قد يستغرق الأمر أيّاماً للعثور عليهـا.
    Uno de los pocos días llenos de éxitos. Open Subtitles كانت أيّاماً حافلة بالأحداث
    Por eso Dios o quien sea... hizo nuevos días. Open Subtitles "... لهذا الغرض، الله أو أياً كان" "خلق أيّاماً جديدة"
    Han sido un par de días duros. Open Subtitles لقد كانت أيّاماً قاسية.
    Luego Martins lo secuestró, y pasaron días solos y juntos. Open Subtitles ثمّ قامت (مارتينز) بإختطافه، وقضيا أيّاماً معاً لوحدهما.
    Te esperan días mejores, Pen. Open Subtitles لديكِ أيّاماً مشرقةً أمامكِ " يا بيت "
    Lleva días realizar una prueba de ADN. Open Subtitles -إنّ تحليل الحمض النووي يستغرق أيّاماً .
    He estado aquí fuera dos días, partiéndome el culo por encontrarlo. Open Subtitles قضيتُ أيّاماً هنا باحثاً عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more