Me siento bastante a gusto evitando... encerronas, o trampas, o lo que sea. | Open Subtitles | لذا أشعر بالراحة في استبعاد الخديعة أو المكيدة أو أيّاً يكن |
Sea lo que sea, podremos arreglarnos. Sólo necesitamos saber a qué nos enfrentamos. | Open Subtitles | أيّاً يكن فبوسعنا تولّي أمره، علينا معرفة ما نجابهه ليس إلاّ |
Sí, bajo un autobús o de un disparo, Como sea. | Open Subtitles | و في الحقيقة يخبرونكَ بقتله؟ أجل ، تحت الحافلة ، أو قم بإرداءه و حسب ، أيّاً يكن. |
De todos modos, gracias, Su Alcaldesa. Alcaldesa. Como sea. | Open Subtitles | على أيّ حال، شكراً سعادةَ العمدة أو حضرة العمدة، أيّاً يكن. |
Sí, da igual. | Open Subtitles | أجل، أيّاً يكن. |
No importa lo que encuentres adentro hay una cosa de la que puedes estar seguro. | Open Subtitles | .. أيّاً يكن الذي تجده داخلها .. فهناك شئ واحد عليك التأكد منه |
- Vale amigo, lo que tú digas. - Vale. ¿Lo que yo diga? | Open Subtitles | بتأكيد يا رجل، أيّاً يكن - حسنٌ، أيّاً يكن ماذا؟ |
Pueden comunicarse entre sí, y pueden ser creadas para comunicarse con lo que sea que las controla. | Open Subtitles | بإمكانها التواصل مع بعضها ويمكن جعلها تتواصل مع ما يتحكّم بها أيّاً يكن |
Nuestro hombre llevaba zapatos, y este hombre, quien sea que fuera, nunca usó zapatos. | Open Subtitles | ،رجُلنا اعتاد ارتداء الأحذية .. أما صاحب هذه الآثار، أيّاً يكن فهو لم يرتدي حذاءً من قبل |
Por eso tienes que hacer lo que sea necesario para recordar esa noche. | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تفعل أيّاً يكن كي تتذكر تلك الليلة |
Es sólo para ayudar con proyectos de ley o lo que sea, si lo necesita. | Open Subtitles | لقد أردتُ فقط المساعدة في تسديد فواتيرك أو أيّاً يكن ما تحتاجين إليه |
Llámala ahora, porque tan pronto como me deis la medicina o lo que sea para ponerme de parto, ya debería estar aquí. | Open Subtitles | إتصّلوا بها الآن لأنّه بمجرّد أن تعطوني الأدوية أو أيّاً يكن لبدء مرحلة المخاض عليها أن تكون هُنا حينها. |
Que tu pasas por tu vida Y si eres bueno, tu vas al paraiso o al nirvana o lo que sea. | Open Subtitles | وبأنّ المرء يقضي عمره، فإن كان صالحاً دخل الجنّة أو السعادة القصوى أو أيّاً يكن |
Incluso convenció al gobierno yemení para liberar a cerca de 300 de esos extremistas tras, por supuesto convencerlos de aceptar al verdadero Islam, sea lo que sea eso. | Open Subtitles | لقد أقنع الحكومة اليمنيّة حتّى بأن تطلق سراح أكثر من 300 من هؤلاء المتطرّفين، بالطبع، بعد أن أقنعهم بقبول الإسلام الحقيقيّ، أيّاً يكن هذا |
Como sea. Se voló a él mismo. A eso me refiero. | Open Subtitles | أجل، أيّاً يكن يا (مورغان) لقد فجّر نفسه، هذا ما أقوله |
Como sea. Lo siento. | Open Subtitles | أيّاً يكن فأنا آسف. |
Bien. Okay, Como sea. Si. | Open Subtitles | طيب , حسنا , أيّاً يكن نعم |
Sí, da igual. | Open Subtitles | أجل، أيّاً يكن. |
Sí, da igual. | Open Subtitles | أجل، أيّاً يكن. |
da igual. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّاً يكن، أيّاً يكن! |
No importa lo que encuentres adentro hay una cosa de la que puedes estar seguro. | Open Subtitles | .. أيّاً يكن الذي تجده داخلها .. فهناك شئ واحد عليك التأكد منه |
Sí, sí, lo que tú digas. | Open Subtitles | -أجل، أجل، أيّاً يكن . |
Lo que sea que harán a los humanos no se compara con lo que harán a los traidores como nosotros. | Open Subtitles | أيّاً يكن ما سيفعلونه بالبشر، فهو لا يقارن بما سيفعلوه للخائنين مثلي و مثلك |
Sin duda trabajas con quien sea que separó las Cajas. Quiero saber... dónde están. | Open Subtitles | لا شكّ أنكم تعملون مع أيّاً يكن من فرَّق الصناديق ، أريد أنّ أعلم أين هم الآن. |
Quienquiera que te haya dicho eso, no es tu amigo. | Open Subtitles | أيّاً يكن الذي أخبركِ بهذا فهو ليس صديقكِ |