De todas formas, prometí a tu madre que me ocuparía de ti. | Open Subtitles | , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ |
De todas formas voy a la cocina a traer esas cosas de champiñones. | Open Subtitles | على أيّ حال , سأذهب إلى المطبخ لاحضار عيش الغراب هذا |
Esta isla se estaba volviendo algo pequeña para mí de cualquier manera. | Open Subtitles | هذه الجزيرة بدأت تُصبح صغيرة عليّ قليلاً على أيّ حال |
En fin. Esto ha sido lindo, pero mira la hora que es. | Open Subtitles | , على أيّ حال , هذا كان ممتعاً لكن أنظري إلى الوقت |
Durante el tiempo que estuve sentado ahí, pensé imprimirlos de todos modos. | Open Subtitles | لكن وبما أنّني كنتُ هناك فقد طبعتها على أيّ حال |
La bomba tenía un seguro contra fallas. Se disparó de todas maneras. | Open Subtitles | كان للقنبلة صمام أمان ضد الفشل انطلق على أيّ حال |
En cualquier caso, fuimos a este... bunker... o cueva. | Open Subtitles | , على أيّ حال , ذهبنا إلى هناك إلى هذا المخبأ او الكهف |
No para un adulto, de cualquier forma. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لناضج، على أيّ حال |
Se comportaban muy bien a mi alrededor, pero Igual. | Open Subtitles | أعني ، أنني كنت أراهم جيدين معاً علي أيّ حال ولكن لا يزالون مُنفصلين |
Pero realmente no importa lo que diga, no me creerás de todas formas. | Open Subtitles | ولكن لا يهمّ ما أقوله حقاً، فلن تصدّقاني على أيّ حال |
Vale, pero si les doy el nuevo código me matarán de todas formas. | Open Subtitles | حسناً، لكن إذا منحتهم النظام الجديد سوف يقتلوني على أيّ حال |
Pero un día estaba muy triste y de todas formas entré a su cuarto. | Open Subtitles | ولكن في يومٍ من الأيام تشجَّعتُ تماماً ودخلتُ غرفتهُ على أيّ حال |
De todas formas, hay cosas de las que debo hablar con él. | Open Subtitles | لديّ أمور أريد أن أتحدث بها معه على أيّ حال |
Y aprecio mucho el gesto, pero no estoy de humor para celebrar de todas formas. | Open Subtitles | وأنا حقاً أقدر تلك اللفتة. لكنني لا أرغب في الأحتفال على أيّ حال. |
De todas formas, no quiero que haya ninguna tensión rara entre nosotros. Yo tampoco. | Open Subtitles | علي أيّ حال , لم أرد أن يكون هناك أيّ غرابة بيننا |
De cualquier manera, gracias por quedarse para el gran final, gente. Gracias. | Open Subtitles | على أيّ حال, شكرًا على جلوسكم حتّى النِهاية يا قوم |
En fin, papá intervino. Le dijo que estaba exagerando. | Open Subtitles | على أيّ حال ، أخبرها أبي أنها تبالغ في الأمر. |
Parece que es demasiado tarde para seguir esa historia de todos modos. | Open Subtitles | يبدو أنّه فات أوان كتابة تلك المقالة على أيّ حال. |
Y tu necesitas pelear. Sé que tienes miedo, pero debes hacerlo de todas maneras. | Open Subtitles | ويجب أن تكافحي، أعلم أنّكِ خائفة ولكن عليكِ فعلها على أيّ حال |
En cualquier caso, el siguiente movimiento es ir a las noticias con la verdad. | Open Subtitles | على أيّ حال , الخطة القادمة هو أن ننشر الحقيقة |
De cualquier forma, ¿qué vestirás para este tonto baile? | Open Subtitles | إذن ما الـّذي سترتديه من أجل ذلك الرقص المقيت ، على أيّ حال ؟ |
Pero Igual lo hicieron. | Open Subtitles | رفضنا طلبهم في الهبوط, و لكنّهم هبطوا على أيّ حال. |
Eso no es lo que piensa. Sobre ti, en todo caso. | Open Subtitles | ليس هذا شعورها تجاه الأمر، تجاهكِ على أيّ حال |
Como sea, Mulder convenció a la muchacha y a sus padres para que le permitieran hipnotizarla. | Open Subtitles | في أيّ حال من الأحوال، مولدر إقتنع البنت وأبويها لتركها تكون منوّمة. |
Al menos al casarme entro en una familia normal, ¿no? | Open Subtitles | على أيّ حال , على الاقل أنا ساتزوج من عائلة لطيفة و طبيعية , صحيح؟ |
Ese es el sonido puro del motor lo que oís, por cierto. | Open Subtitles | ذلك صوت محرك خالص ما تسمعونه على أيّ حال |
No la he visto, pero felicitaciones igualmente. | Open Subtitles | لا يمكنني أقول بأنّني رأيتها ولكن تبريكاتي على أيّ حال |
De cualquier modo, no eres tampoco muy buena besando. Dejemonos de fingimientos y hazlo rápido. | Open Subtitles | أنت مجرد قمامة للقبل على أيّ حال أوقفي تظاهرك هذا و قومي بقتلي بسرعة |