nada de esto es para derrotar a otra computadora en el ajedrez. | Open Subtitles | ليس أيّ من هذا لأجل هزيمة حاسوب آخر في الشطرنج |
No, no, ustedes saben que mi cliente no recuerda nada de esto. | Open Subtitles | لا، لا، تعرف بأن موكلي لا يتذكّر أيّ من هذا. |
No hallamos indicios de la droga en la sangre de ninguna de las víctimas. | Open Subtitles | نحن ما وجدنا أي أثر المخدّر في الدمّ في أيّ من الضحايا. |
Si alguno de esos incidentes viera la luz lo suspenderían y probablemente perdería su matrícula. | Open Subtitles | لو أيّ من الحادثتين ظهرت على الملأ، سيتم إيقافه وفي الغالب سيفقد رخصته |
Por tanto, el Reino Unido no solicita oficialmente al Comité la exclusión de la lista de ninguno de sus territorios. | UN | وعليه، لن تشارك المملكة المتحدة رسميا اللجنة سعيها إلى شطب أيّ من الأقاليم التابعة لها من القائمة. |
1.200 dólares, suma que cualquiera de estos caballeros tendrá mucho gusto en decirle... que es el doble del valor de esa tierra. | Open Subtitles | نعـم، 1200 دولار حيث أنّني متأكـد أن أيّ من هؤلاء السادة هنا سيسعد بإخبارك أنـه ضعف قيمـة تلك الأرض |
Mire, soy técnico de seguros médicos, no es algo de su asunto. | Open Subtitles | النظرة، أنا تقني تأمين الطبي، ليس بأنّه أيّ من عملك. |
Y luego me fui, porque aún tenía que examinar el extremo norte del lago para determinar si alguna de las desembocaduras podría ser el origen del Nilo. | Open Subtitles | ثم رحلت إذ كان لم يزل عليّ أن أستكشف الضفة الشمالية من البحيرة لأتحقق إن كان أيّ من منافذها منبعاً من منابع النيل |
Siento que todo lo que quiero darle es consejos o dinero para ayudarla, pero no tengo nada de ambos. | Open Subtitles | أشعر كأننيّ أريد أن أعطيّ الجميع النصيحة أو المال لمساعدتهم، لكن ليس لديّ أيّ من ذلك. |
Una vez que tengamos la cura, nada de esto importará porque podemos usarla contra ellos. | Open Subtitles | حالما نجد الترياق، فلن يهم أيّ من ذلك إذ سيكون بوسعنا استخدامه ضدهم |
No sé nada sobre capuchas o máscaras o armas humanas o nada de esto. | Open Subtitles | لا أعلم شيئًا عن القلانس والأقنعة والأسلحة البشريّة أو أيّ من هذا. |
¿O nos liberaría para correr riesgos y vivir la vida al máximo porque nada de esto es real? | Open Subtitles | أم أنَّها ستُحرِّرنا لخوض المخاطر و عيش حياتنا كاملةً لأنّ أيّ من هذا ليس حقيقي |
Perdone, creo que se confunde. No conocía a ninguna de las víctimas. | Open Subtitles | آسفة، أظنّ أنّك مرتبك لم أكن أعلم أيّ من الضحايا |
Los tres Estados siguientes han pasado a ser Miembros de la ONUDI, pero no están todavía incluidos en ninguna de esas listas: | UN | وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم: |
Los dos Estados siguientes han pasado a ser Miembros de la ONUDI, pero no están todavía incluidos en ninguna de esas listas: | UN | وقد أصبحت الدولتان التاليتان عضوين في اليونيدو، لكنهما لم تُدرجا بعدُ في أيّ من تلك القوائم: |
¿Tienes alguna idea de cómo podemos contactar con alguno de sus amigos? | Open Subtitles | ألديكَ أيّ فكرة كيف يمكننا الإتصال مع أيّ من أصدقائه؟ |
El ACNUR todavía no ha evaluado si alguno de estos casos es indicio de una debilidad de sus controles. | UN | ولم تقيّم المفوضية بعد ما إذا كان أيّ من هذه الحالات يشير إلى وجود أوجه ضعف في أي من ضوابطها. |
El consentimiento de la víctima será irrelevante cuando se haya empleado alguno de los medios antes indicados. | UN | ولا يُعتدّ بموافقة المجني عليه في حال استعمال أيّ من الوسائل المبيّنة أعلاه. |
La delegación lamenta que no se haya llegado a un acuerdo sobre ninguno de esos proyectos de ley. | UN | ويعرب الوفد عن أسفه لعدم التوصل إلى أي اتفاق بعد بشأن أيّ من مشروعي القانونين. |
Y desde ahora en adelante, nadie habla basuras sobre ninguno de mis amigos. | Open Subtitles | ومن الآن وصاعداً لا أحد يتكلّم بالسوء عن أيّ من صديقاتي. |
Eden, si no salimos de este avión ahora mismo... no somos diferentes de cualquiera de estas... encantadoras y jóvenes damas. | Open Subtitles | إيدين , إذا لم ننزل عن الطائرة حالاً فنحن لسنا مختلفين عن أيّ من هؤلاء الشابات اللطيفات |
Así que, si puedes algo de esto, trata de enfocarte en la caja de música. | Open Subtitles | لذا إذا كنتِ تستطيعين سماع أيّ من هذا، حاولي التركيز على صندوق الموسيقى. |
Quería saber si alguna de la tecnología secreta desarrollada aquí había aparecido en manos extranjeras. | Open Subtitles | أراد المعرفة سواء أيّ من التقنيات السرية المتطور هنا ظهرت في الأيدي الأجنبية. |
¿Cuál de estas tres personas está haciendo algo indebido? | TED | أيّ من هؤلاء الأشخاص الثلاثة يقوم بفعل خطر؟ |
Sería lindo si pudiéramos pasar un día sin tener que preocuparnos de nada. | Open Subtitles | سيكون الأمر جميلاً ، لو خـُضنا يوماً دون أنّ نـُضطر للتعامل مع أيّ من هذا. |