"أي آثار في الميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • no tiene consecuencias para el presupuesto
        
    • no tendría consecuencias presupuestarias
        
    • no tendría consecuencias en el presupuesto
        
    • no tendría consecuencias para el presupuesto
        
    • de consecuencias para el presupuesto
        
    • tendrá consecuencias para el presupuesto
        
    • consecuencia alguna para el presupuesto
        
    • tienen consecuencias para el presupuesto
        
    • tenían consecuencias para el presupuesto
        
    • consecuencias financieras para el presupuesto
        
    Además, anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que el Yemen desea unirse a los patrocinadores. UN وأعلن أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية، وأن اليمن يرغب في الانضمام إلى مقدمي المشروع.
    Añade que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأوضح أنه لا تترتب على النص المقترح أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se comunica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    57. En cuanto a la cuestión de designar a los Directores del País del FNUAP representantes del FNUAP, la Directora Ejecutiva reiteró que ese arreglo no tendría consecuencias presupuestarias ni alteraría los acuerdos existentes con el PNUD a escala nacional y que se llevaría a cabo en el contexto del pleno apoyo del sistema de coordinadores residentes. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بمسألة تسمية المديرين القطريين للصندوق ممثلين للصندوق، أعادت المديرة التنفيذية تأكيد أن مثل هذا التدبير لن تترتب عليه أي آثار في الميزانية أو يؤدي إلى تغيير الترتيبات الحالية مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على الصعيد القطري وسينفذ في سياق نظام المنسقين المقيمين وبدعم كامل منه.
    5. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.15/2009/L.2/Rev.1 no tendría consecuencias en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 5- ومن ثم، فلن تترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.2/Rev.1 أي آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias deberá asegurar que no tendría consecuencias para el presupuesto por programas. UN وستكفل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن لن تترتب على ذلك أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución carece de consecuencias para el presupuesto por programas. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se comunica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلِغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Añade que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programa. UN وأضاف أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ولا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ولا يترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    57. En cuanto a la cuestión de designar a los Directores del País del FNUAP representantes del FNUAP, la Directora Ejecutiva reiteró que ese arreglo no tendría consecuencias presupuestarias ni alteraría los acuerdos existentes con el PNUD a escala nacional y que se llevaría a cabo en el contexto del pleno apoyo del sistema de coordinadores residentes. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بمسألة تسمية المديرين القطريين للصندوق ممثلين للصندوق، أعادت المديرة التنفيذية تأكيد أن مثل هذا التدبير لن تترتب عليه أي آثار في الميزانية أو يؤدي إلى تغيير الترتيبات الحالية مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على الصعيد القطري وسينفذ في سياق نظام المنسقين المقيمين وبدعم كامل منه.
    97. Posteriormente, la Conferencia de las Partes aprobó el proyecto de decisión revisado por el pequeño grupo de redacción, con sujeción a la confirmación del grupo de contacto sobre sinergias y cuestiones presupuestarias de que había fondos suficientes en el presupuesto para aplicar la decisión o de que esta no tendría consecuencias presupuestarias. UN 97 - وبناءً على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر، بالصيغة التي نقحها فريق الصياغة المصغر، رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو بأن تنفيذ المقرر لا ينطوي على أي آثار في الميزانية.
    4. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.15/2009/L.10/Rev.1 no tendría consecuencias en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 4- ومن ثم، فلن تترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.10/Rev.1 أي آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    En la misma sesión, la Comisión fue informada de que el proyecto de decisión no tendría consecuencias para el presupuesto por programas. UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    En la 42ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución carecía de consecuencias para el presupuesto por programas. UN 7 - وفي الجلسة 42 التي عقدت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    54. El Presidente dice que de acuerdo con la información recibida de la Secretaría dicho proyecto de decisión no tendrá consecuencias para el presupuesto por programas. UN 54 - الرئيس : قال إن الأمانة العامة أبلغته أن مشروع المقرر المعني لاتترتب عليه أي آثار في الميزانية.
    En la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencia alguna para el presupuesto por programas. UN 48 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se informa a la Comisión de que los proyectos de resolución no tienen consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأُبلِغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Se informó al comité preparatorio de que los proyectos de decisión no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. UN 38 - وأُبلغت اللجنة التحضيرية بــــأن مشروعي المقررين لا تترتب عليهما أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Informa además de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more