"أي دقيقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cualquier momento
        
    • cualquier minuto
        
    • un minuto
        
    • un momento
        
    He quitado el coágulo, pero podría tener otro en cualquier momento y no sé si va a superar la noche. Open Subtitles لقد أزلت التجلط لكنه قد يحدث له واحد آخر في أي دقيقة ولا أعرف هل سيقضي الليل
    En cualquier momento. Están de camino, ¿verdad? Open Subtitles أي دقيقة من الآن إنهم في الطريق ، أليس كذلك ؟
    Porque en cualquier momento, otro de nosotros morirá. Open Subtitles لأنه، في أي دقيقة الآن سيكون واحداً منا ميتاً
    Bien, el doctor dice que en cualquier momento. Open Subtitles بخير، الطبيب يقول أني سألد في أي دقيقة الآن
    Podría tener un ataque en cualquier minuto. Open Subtitles إمكانية إصابته بالسكتة الدماغية أي دقيقة
    ¡El asistente social llegará en cualquier momento! Open Subtitles هيا با ليلو، الأخصائي الاجتماعي سيكون هنا في أي دقيقة
    En cualquier momento, Pimpollo estará parada aquí... mirándote, y tendrás una oportunidad... de batear un cuadrilátero o de poncharte de manera lamentable. Open Subtitles الآن وفي أي دقيقة روز بد ستأتي للوقوف هنا انظر إلى نفسك وسيكون لديك فرصة واحدة لترمي إلى خارج الحديقة أو خارجاً ببؤس
    Notarán que escapamos. Llegarán en cualquier momento. Open Subtitles سوف يلاحظون إختفائنا، سوف يكونوا هنا في أي دقيقة
    Mi padre se espantará. Llegará en cualquier momento. Open Subtitles والدي سيفزع للغاية سيكون هنا في أي دقيقة
    Comandante ... en cualquier momento voy a recibir una llamada de nuestro nuevo Comisionado de la Policía! Open Subtitles أيها القائد، في أي دقيقة الأن، ستأتيني مكالمة من مفوض الشرطة الجديد
    Pero esperas, observas, y te mantienes alerta porque en cualquier momento, el trabajo puede ponerse demasiado emocionante. Open Subtitles لكنك تنتظر وتراقب وتبقى يقظا لأنه، في أي دقيقة العمل قد يكون مثيرا جدا
    En cualquier momento, el FBI y los SWAT entraran por esa puerta. Open Subtitles في أي دقيقة سيقتحم فريق الأسلحة و التكتيك الفيديرالي ذلك الباب إما تأتي معنا، أو تغادر معهم.
    Debería haber vuelto hace media hora pero estará aquí en cualquier momento. Open Subtitles كان له أن يعود منذ نصف ساعة لكن سيكون هنا في أي دقيقة
    Solo hay unas pocas cuadras hasta el hospital deberíamos llegar en cualquier momento. Open Subtitles إنهم على بعد عدة شوارع من مشفاك وسيصلون هناك خلال أي دقيقة
    Sólo porque tengo una familia. En cualquier momento, tú también la tendrás. Open Subtitles بل لأني املك عائلة، وفي أي دقيقة هنا ستكون لك عائلة أيضاً
    Tengo que prepararme para la fiesta y los proveedores de comida llegarán en cualquier momento, así que... Open Subtitles عليّ الإستعداد للحفلة متعهدوا الحفلات سيأتون هنا في أي دقيقة للتجهيز
    En cualquier momento nos avisarán que hemos cerrado el trato con Repuestos Reilly. Open Subtitles أي دقيقة الآن نحن ستعمل الحصول على كلمة أننا قد أغلقت الصفقة رايلي قطع غيار السيارات.
    Sykes estará aquí en cualquier minuto. Open Subtitles سكاي سوف يكون هنا في أي دقيقة وأنا ليس لدي
    Porque en cualquier minuto tu marido puede ser arrestado por asesinato. Open Subtitles لأن في أي دقيقة الآن سيتم القبض على زوجكِ بتهمة القتل
    Y no pienso invertir ni un minuto de mi tiempo en resolver su problema, porque sencillamente no me interesa. TED ولن أقوم باستثمار أي دقيقة من وقتي لأحل لها مشكلتها، لأنني لا أهتم.
    Tu papá llamará en un momento. Tienes que engañarlo una vez más. Open Subtitles أباك سيتصل , في أي دقيقة علينا أن نجد له حجة مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more