711/1996 - Dias (A/55/40); no se ha recibido respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 711/1996 - دياز - (A/55/40)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة. |
458/1991 - Mukong (A/49/40); está pendiente la respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 458/1991 - موكونغ، (A/49/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة. |
27/1978 - Pinkney (Selección de decisiones, vol. 1); no se recibió respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 27/1978 - بينكني (مقررات مختارة، المجلد 1)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة؛ |
No se ha recibido una respuesta en el plazo establecido, o no se ha respondido a una cuestión específica que figura en el informe | UN | إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión Consultiva de que los casos atrasados se referían a lugares de destino distintos de Nueva York; la Comisión Consultiva preguntó los motivos del atraso y las medidas adoptadas para resolverlo, pero no recibió respuesta alguna al respecto. | UN | وعند توجيه استفسار آخر، أبلغت اللجنة بأن القضايا المتأخرة تتصل بمراكز عمل أخرى غير نيويورك. واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أسباب تراكم القضايا المتأخرة والتدابير المتخذة لمعالجة هذه المشكلة؛ ولكنها لم تتلق أي رد في هذا الصدد. |
455/1991 - Singer (A/49/40); no se ha solicitado respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 455/1991 - سينغر (A/49/40)؛ لم يُطلب أي رد في إطار المتابعة؛ |
612/1995 - Arhuacos (A/52/40); no se ha recibido respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 612/1995 - آرواكُس (A/52/40)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة. |
687/1996 - Rojas García (A/56/40); no se ha recibido respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 687/1996 - روخَس غارسيّا (A/56/40)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة؛ |
319/1988 - Cañón García (A/47/40); no se ha recibido respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 319/1988 - كانيون غارسيّا (A/47/40)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة؛ |
666/1995 - Foin (A/55/40); no hace falta respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 666/1995 - فوان (A/55/40)؛ لم يُطلب أي رد في إطار المتابعة؛ |
728/1996 - Sahadeo (anexo IX); no se ha recibido respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 728/1996 - ساهادييو (المرفق التاسع)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة. |
574/1994 - Kim (A/54/40), no se ha recibido respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 574/1994 - كيم (A/54/40)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة؛ |
806/1998 - Thompson (A/56/40); no se ha recibido respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 806/1998 - تومبسن (A/56/40)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة. |
711/1996 - Dias (A/55/40); no se ha recibido respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 711/1996 - دياز - (A/55/40)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة. |
458/1991 - Mukong (A/49/40); está pendiente la respuesta sobre las medidas adoptadas. | UN | البلاغ رقم 458/1991 - موكونغ، (A/49/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة. |
27/1978 - Pinkney (Selección de decisiones, vol. 1); no se recibió respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 27/1978 - بينكني (مقررات مختارة، المجلد 1)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة؛ |
No se ha recibido una respuesta en el plazo establecido, o no se ha respondido a una cuestión específica que figura en el informe | UN | إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
No se ha recibido una respuesta en el plazo establecido, o no se ha respondido a una cuestión específica que figura en el informe | UN | إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
No se ha recibido una respuesta en el plazo establecido, o no se ha respondido a una cuestión específica que figura en el informe | UN | لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير دال 2 |
En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión Consultiva de que los casos atrasados se referían a lugares de destino distintos de Nueva York; la Comisión Consultiva preguntó los motivos del atraso y las medidas adoptadas para resolverlo, pero no recibió respuesta alguna al respecto. Informe del Secretario General sobre la reforma de las Naciones Unidas: | UN | وعند توجيه استفسار آخر، أبلغت اللجنة بأن القضايا المتأخرة تتصل بمراكز عمل أخرى غير نيويورك. واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أسباب تراكم القضايا المتأخرة والتدابير المتخذة لمعالجة هذه المشكلة؛ ولكنها لم تتلق أي رد في هذا الصدد. |
Al final de ese período de sesiones no se había recibido ninguna respuesta. | UN | غير أنه لم يرد أي رد في ختام هذه الدورة. |
2. El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya enviado su respuesta dentro del plazo de 90 días. | UN | ٢- ويأسف الفريق العامل ﻷن الحكومة لم تقدم أي رد في غضون المهلة المحددة وهي ٠٩ يوماً. |
770/1997 - Gridin (A/55/40); véase la respuesta sobre las medidas adoptadas en A/57/40, párr. 248 y la respuesta del autor en el párrafo 251 infra; | UN | البلاغ رقم 542/1993 - تشيشيمبي (A/51/40)؛ البلاغ رقم 641/1995 - غيدومبي (A/57/40)؛ لم يرد أي رد في إطار المتابعة؛ |