"أي شئٍ" - Translation from Arabic to Spanish

    • nada
        
    Más que nada, quiero encajar. Open Subtitles اريد الإنتقال إلى هنا أكثر من أي شئٍ آخر
    No quiero que creas que me molestó lo de anoche ni nada parecido. Open Subtitles لا أريدُكَ أن تظنَ أنني إنزعجتُ أو أي شئٍ بشأن الليلة الماضية.
    Así que quiero que vayas en contra de todo instinto que puedas tener esta noche y no hagas nada estúpido. Open Subtitles لذا أريدكم أن تقاوموا غرائزكم يمكنكم أن تحظوا بهذه الليلة و لا تفعلوا أي شئٍ غبي.
    No quiero hacer nada con magia negra. Open Subtitles لا اريدُ أي شئٍ لهُ علاقةٌ بالسحر المظلم
    Un fragmento de algo que no concuerda con nada que la víctima llevara. Open Subtitles شظية لا تطابق أي شئٍ كانَ يرتديهِ الضحية
    Porque si no, no pasa nada, eres el primero en ser disparado. Open Subtitles كن نفسكَ ، صحيح؟ لأنهُ إذا لم تكن كذلك أي شئٍ يحدث
    Sí, le diré el algo, ¿por qué no se concentra en la carretera así no tengo que fingir estar interesado en nada de lo que tenga que decir? Open Subtitles اجل ،، سأخبركَ ماذا لم لا تركز فقط على الطريق لكي لا أضطرَ أن اتظاهر أنني مهتمٌ في أي شئٍ لديكَ لتقولهُ
    No creo que realmente pueda manejar el perder nada más. Open Subtitles .لا أعتقد بأنني بوسعي تحمل فقدان أي شئٍ آخر
    He llevado conmigo tanta ira sobre algo que ahora no significa nada y necesito que lo sepa. Open Subtitles ... مر علي الكثير من الغضب لأمرٍ ما ، و هو لا يعني أي شئٍ الآن
    nada, no ha dicho nada. Open Subtitles لم ترد عليّ ، لم تقل أي شئٍ حتى الآن
    Oh, no creo que ella quiera escuchar nada de eso, cariño. Open Subtitles أوه... لست أظن بأنها تود أن تسمع أي شئٍ من هذا القبيل يا عزيزي
    Supongo que vuestras vidas realmente no se parecen nada en la Televisión. Así que, que haréis todos hasta la semana que viene? Open Subtitles لا تمثل أي شئٍ على التلفاز إذاً؟
    Ese caballo no me había hecho nada malo. Open Subtitles ذلك الحصان لم يفعل أي شئٍ لي
    "En unos cien años, nada de esto importará y todos estaremos muertos" Open Subtitles ... بعد 100 عام، لن يهم أي شئٍ من هذا ... " و سنصبح أمواتاً ...
    ¿Y no le la mostrado nada aun? No Señor. Open Subtitles ولم يريها أي شئٍ بعد؟
    Aún no sabe nada. ¡Deme el nombre de la persona que de dentro de su gobierno quería muerta a Renee Walker! Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئٍ بعد أعطني اسم الشخص داخل حكومتك الذي أراد موت (رينيه ووكر)!
    No encontramos nada en tu computador. Open Subtitles -أجل -لم نجد أي شئٍ على حاسوبك
    No se nada acerca de esto. Open Subtitles لا أعرف أي شئٍ عن ذلك
    No es como nada que hayas visto antes. Open Subtitles إنهُ بخلافِ أي شئٍ رأيتيهِ قط
    El no nos va a decir nada. Open Subtitles إنهُ لن يخبرنا أي شئٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more