"أي قرار بشأن هذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • ninguna decisión al
        
    • una decisión sobre este
        
    • ninguna decisión sobre esta
        
    • toda decisión al
        
    • toda decisión sobre esta
        
    • una decisión al
        
    • decisión alguna al
        
    • ninguna decisión en este
        
    En vista de que no se ha tomado ninguna decisión al respecto, la política actual sigue vigente. UN وبما أنه لم يتم اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة فإن السياسة الحالية ستظل قائمة.
    Por lo que se refiere a las pensiones, es preciso recordar que la Asamblea General no tomó ninguna decisión al respecto porque necesitaba más información. UN وفيما يتعلق باستحقاقات التقاعد، يجدر التذكير بأن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة لأنها بحاجة إلى مزيد من المعلومات بشأنها.
    No se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    El Comité tal vez desee esperar a recibir nuevas observaciones antes de adoptar una decisión sobre este asunto. UN وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ.
    La Subcomisión no adoptó ninguna decisión sobre esta cuestión en sus períodos de sesiones 46º y 48º. UN ولم تتخذ اللجنة الفرعية أي قرار بشأن هذه المسألة في دورتيها السادسة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين.
    No se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    No se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    No se adoptará ninguna decisión al respecto. UN لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة
    Sin embargo, por falta de tiempo y debido a la preocupación de algunas Partes de que las fechas de inicio de los usos como agentes de procesos no estaban claramente indicadas en todos los casos, la 16ª Reunión de las Partes no tomó ninguna decisión al respecto. UN ومع ذلك، ونظراً لضيق الوقت وقلق بعض الأطراف من أن التواريخ التي بدأ فيها استخدام عوامل التصنيع لم تكن موضحة بصورة كافية بالنسبة لجميع الاستخدامات، وأن الاجتماع السادس عشر للأطراف لم يتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة.
    12. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 12- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    16. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 16- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    21. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 21- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    25. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 25- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    31. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 31- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    35. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 35- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    40. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 40- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    49. No se adoptará ninguna decisión al respecto; UN 49- لا يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة؛
    Quizá el Comité desee esperar una respuesta del Estado parte antes de adoptar una decisión sobre este caso. UN وقد تود اللجنة انتظار رد الدولة الطرف قبل اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية.
    El Comité tal vez desee esperar a recibir nuevas observaciones antes de adoptar una decisión sobre este asunto. UN وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية ريثما تردها تعليقات إضافية تعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً.
    La Asamblea General no tomó ninguna decisión sobre esta cuestión durante la parte principal de su sexagésimo período de sesiones. UN 99 - ولم تتخذ الجمعية العامة أي قرار بشأن هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    toda decisión al respecto sólo podrá tomarse después de la próxima reunión del Grupo de expertos científicos. UN وسوف لا يستطاع اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة إلا بعد دورة فريق الخبراء العلميين المقبلة.
    toda decisión sobre esta cuestión debe basarse en el plan de despliegue más reciente y debe tener en cuenta el carácter crítico de la misión. UN وأكد أن أي قرار بشأن هذه المسألة ينبغي أن يستند على آخر خطة للنشر وأن يراعي الطبيعة الحساسة للبعثة.
    La Comisión insiste en la importancia de que la Asamblea General disponga de información actualizada sobre la materia antes de adoptar una decisión al respecto. UN وتشدد اللجنة على وجوب توافر بيانات مستكملة للجمعية العامة قبل اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة.
    Había interpuesto varios recursos ante los fiscales superiores, pero estos se habían remitido de una oficina a otra sin que, hasta la fecha, se hubiera adoptado decisión alguna al respecto. UN وطعن في القرار عدة مرات أمام كبار النواب العامين، ولكن طلباته كانت تحال من مكتب إلى آخر، ولم يتخذ حتى الآن أي قرار بشأن هذه الطعون.
    Sin embargo, ninguna decisión en este sentido ha sido adoptada. UN ولكن لم يُتخذ أي قرار بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more