"أي معلومات إضافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cualquier información adicional
        
    • más información
        
    • toda información adicional
        
    • cualquier otra información
        
    • la información adicional
        
    • ninguna información adicional
        
    • ninguna otra información
        
    • toda nueva información
        
    • mayor información
        
    • toda otra información
        
    • cualquier información suplementaria
        
    • cualquier información complementaria
        
    • proporcionado información adicional
        
    cualquier información adicional que se reciba de los Estados Miembros se publicará como adición del presente informe. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    Por supuesto seguimos a su disposición si precisara cualquier información adicional. UN ونحن بالطبع رهن إشارتكم لتقديم أي معلومات إضافية.
    El investigador no examinó tal objeto y el expediente no contiene más información al respecto. UN ولم يدرس المحقق أي شيء كهذا ولا يتضمن التقرير أي معلومات إضافية بشأنه.
    toda información adicional que en adelante se reciba se presentará en adiciones al presente informe. UN وسترد أي معلومات إضافية في إضافات لهذا التقرير.
    Mi Gobierno sigue dispuesto a proporcionar al Comité cualquier otra información que pueda solicitar. UN وتظل حكومة بلدي على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية قد تطلبها اللجنة.
    cualquier información adicional que se reciba de los Estados Miembros se publicará en forma de adiciones al presente informe. UN وستنشر أي معلومات إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير.
    El Gobierno de Samoa está dispuesto a proporcionar al Comité cualquier información adicional que considere necesaria. UN وحكومة ساموا على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية تطلبها اللجنة.
    Tendré mucho gusto en facilitarle cualquier información adicional que pueda necesitar. UN وسيكون من دواعي سروري تقديم أي معلومات إضافية قد تطلبونها.
    El Gobierno de Samoa está dispuesto a proporcionar cualquier información adicional que pudiera pedir el Comité. UN وحكومة ساموا على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية قد تطلبها اللجنة.
    La OSSI no ha recibido más información sobre el estado en que se halla la formulación del mandato. UN ولم يتلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية أي معلومات إضافية عن الوضع الراهن فيما يتعلق بالاختصاصات.
    Esto no se ha informado en medios públicos y el Grupo de Expertos no tiene más información sobre el lanzamiento en este momento. UN وهو أمر لم يتم الإبلاغ عنه من مصادر مفتوحة، ولم تتوفر للفريق أي معلومات إضافية بشأن عملية الإطلاق في حينه.
    La Secretaría no ha recibido más información al respecto. UN ولم تتلق اﻷمانة العامة أي معلومات إضافية.
    toda información adicional que se reciba de los Estados Miembros se publicará como adiciones al presente informe. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    Quedamos a su disposición para facilitarle toda información adicional que se considere necesaria o útil para tomar esa decisión. UN ونحن على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية قد ترون أنها ضرورية للمساعدة على البت في هذه المسألة.
    La Secretaría invitó a Turquía a que presentara toda información adicional que considerase que pudiera interesar al Comité en el examen de su situación. UN ودعت الأمانة تركيا لأن تقدم أي معلومات إضافية ترى أنها قد تكون مفيدة للجنة عند بحثها لوضعها.
    Mi Gobierno reitera su voluntad de colaborar con el Comité contra el Terrorismo y queda a su disposición para aportar cualquier otra información complementaria que sea necesaria. UN وتعرب حكومتي مجددا عن رغبتها في التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب، كما تظل مستعدة لتقديم أي معلومات إضافية عند الاقتضاء.
    La Secretaría sigue dispuesta a ayudar al Comité del Consejo de Seguridad para proporcionar la información adicional necesaria para el examen de las solicitudes correspondientes. UN وستظل اﻷمانة العامة مستعدة لمساعدة لجنة مجلس اﻷمن بتوفير أي معلومات إضافية تحتاجها للنظر في الطلبات المعنية.
    No hay ninguna información adicional respecto de nacionales o residentes en Polonia que no estén incluidos en la lista. UN ولا توجد أي معلومات إضافية بشأن أي أشخاص آخرين من رعايا بولندا أو المقيمين فيها لا ترد في القائمة.
    Israel no tiene ninguna otra información en cuanto a su nacionalidad legal. UN وليست لدى إسرائيل أي معلومات إضافية بخصوص الوضع الرسمي لجنسيته.
    El Estado Parte añade que ha pedido más información sobre el caso al tribunal militar y que toda nueva información será remitida al Comité. UN وتضيف الدولة الطرف أنها التمست معلومات إضافية عن القضية من المحكمة العسكرية، وأنها سترسل أي معلومات إضافية أخرى الى اللجنة.
    92. A diferencia de los informes precedentes, este informe no contiene mayor información sobre los conflictos armados en el territorio de la ex Yugoslavia. UN ٢٩ - ولا يحوي هذا النص، على خلاف التقارير السابقة، أي معلومات إضافية عن النزاعات المسلحة في أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    No obstante, no tiene problemas en compartir con la Comisión durante las consultas oficiosas toda otra información de que disponga. UN وقال إنه يسره مع ذلك تقاسم أي معلومات إضافية مع اللجنة خلال المشاورات غير الرسمية.
    cualquier información suplementaria se comunicará por escrito antes del 23 de julio de 2009, a las 13 horas, para que pueda tenerse en cuenta en el texto de las Observaciones Finales del Comité. UN وقال إنه يجب تقديم أي معلومات إضافية خطياً قبل 23 تموز/يوليه 2009، في الساعة 00/13، حتى تدرج في نص الملاحظات النهائية للجنة.
    La delegación les da las gracias y se pone a su disposición para cualquier información complementaria que deseen recibir. UN ولذلك يتقدم الوفد إليهم بالشكر ويظل تحت تصرفهم فيما لو أرادوا الحصول على أي معلومات إضافية أخرى.
    Las Partes y los observadores que presentaron información en relación con el anexo F no han proporcionado información adicional sobre las liberaciones. UN ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more