"أي نوعٍ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué clase
        
    • ¿ Qué tipo
        
    • cualquier tipo
        
    • que clase
        
    • Qué clase de
        
    • ¿ De qué tipo
        
    No me dejes aquí, hace calor. ¿Qué clase de médico eres tú? Open Subtitles لاتتركني بالخارج هنا، إنَّهُ حر أي نوعٍ من الأطباء أنت؟
    - ¿A Qué clase de psiquiatra va? Open Subtitles أي نوعٍ مِن الأطبّاء النفسانيين يُعالجها؟
    No importa Qué clase de hombre es, si la ama, la quiere. Open Subtitles فلا يهم أي نوعٍ من الرجال هو، إن أحبها، تتيم بها.
    ¿De qué tipo de armas biológicas está hablando? Open Subtitles أي نوعٍ من الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟
    No puede decirle que me suene ese barco, señor. ¿Qué tipo de barco es? Open Subtitles ألا يمكنك أن تقول أن هذا يُعطينا دليلاً يا سيدي. أي نوعٍ مِن القوارب هي؟
    Tampoco sabemos con certeza Qué clase de arreglo tienen. Open Subtitles ولا نعرف على وجه اليقين أي نوعٍ من الاتفاقيات لديهم, أيضاً
    Le creí, no lo puedo creer. ¿Qué clase de idiota soy? Open Subtitles لقد صَدّقتًها, أي نوعٍ مِن الأغبياء أنا؟
    ¿Qué clase de hombre arriesgaría su vida sin apenas munición avanzando y retrocediendo hacia sus amigos en el frente? Open Subtitles أي نوعٍ من الرجال قد يخاطر بحياته ويجري بالذخيرة المطلوبة ذهاباً وإياباً إلى أصدقائه على خطوط الجبهة؟
    Me oíste. ¿Qué clase de madre se droga con un niño pequeño a su cuidado? Open Subtitles سمعتيني، أي نوعٍ من الأمهات تثمل عندما يكون لديها طفل تعتني به
    Podría iluminar con Qué clase de hombre estamos lidiando. Open Subtitles ربما ذلك، يُبين لنا أي نوعٍ من الرجال نتعامل معه
    ¿Por qué no puede sólo decir lo que quiere? ¿Qué clase de juego enfermo está jugando? Open Subtitles لم لا تقول ما تُريده وحسب أي نوعٍ من الألعاب الدنيئة تلعب؟
    ¿Qué clase de animal mete a su propio hermano a la cárcel? Open Subtitles أي نوعٍ من الحيوانات تُلقي بأخيها في السجن؟
    ¿Qué clase de bibliotecario lleva un arma? Open Subtitles أي نوعٍ مِن أمناء المَكتبة يحمل مُسدّساً؟
    ¿Qué tipo de historias? Open Subtitles أي نوعٍ من القصـص؟ أعنـي اسـرد لي إحداهـا.
    Quiero decir, ¿qué tipo de madre diría algo así? Open Subtitles أعني, أي نوعٍ من الأمهات سيقول شيء كهذا؟
    En otras palabras, tendremos que vigilarla todo el tiempo para averiguar en qué tipo de problema está metida. Open Subtitles "بعبارة آخرى، سيتحتّم علينا مراقبتها" على مدار الساعة، لمعرفة" "أي نوعٍ من المشاكل، متورطةٍ فيه
    Oh, sé exactamente con qué tipo de hombre estoy tratando. Open Subtitles أنا أعرف تماماً، أي نوعٍ من الرجال أتعامل معه
    Me contó cuál es su comida favorita, qué tipo de perro quiere, por qué odia tocar el piano... Open Subtitles أخبرني بطعامه المفضل، أي نوعٍ من الكلاب يُريد، ولماذا يكره التدرب على البيانو
    ¿Qué tipo de madre hace las cosas que yo hice todo ese tiempo? Open Subtitles أي نوعٍ من الأمهات تفعل ما فعلت خلال تلك الأوقات؟
    Descubrí también que esto puede funcionar en todos los niveles y en cualquier tipo de compañías. TED واكتشفتُ أيضًا أن هذا يعملُ على كل المستويات في أي نوعٍ من الشركات.
    Dios, amenazar a un pobre perrito como este, creo que ahora sabemos que clase de madre seras. Open Subtitles ياللعجب، تعاملين كلبةً مسكينةً بهذه الطريقة أظننا نعرف أي نوعٍ من الأمهات ستكونين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more