¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra sobre cualquier otra cuestión? No parece ser el caso. | UN | الرئيس: هل يرغب أي وفد في التحدث عن أي مسألة أخرى؟ لا يبدو أن اﻷمر كذلك. |
Así concluye nuestra labor de hoy. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? | UN | وهكذا اختُتم عملنا لهذا اليوم. فهل يرغب أي وفد في القاء كلمة في هذه المرحلة؟ |
¿Hay alguna delegación que desee intervenir antes de que adoptemos una decisión? No hay ninguna. | UN | هل يرغب أي وفد في الكلام قبل أن نبت في مشروع المقرر؟ لا أرى أحدا يطلب الكلمة. |
La lista de los oradores inscritos para hoy se ha agotado. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | واﻵن انتهت قائمة المتحدثين لهذا اليوم، فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Con ello queda agotada la lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Veo que no. | UN | وبهذا تُختَتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يرغب أي وفد في أن يأخذ الكلمة في هذه اللحظة؟ لا يبدو أن الحال كذلك. |
Si se lee este proyecto de resolución sin el primer párrafo del preámbulo, la Comisión observará que sus disposiciones reflejan sólo las posiciones y decisiones acordadas por la Asamblea General, y, por consiguiente, esperamos que estas disposiciones no creen dificultades, ya sean de procedimiento o de fondo, para ninguna delegación en la Asamblea General. | UN | فإذا قُرئ مشروع القرار هذا من دون الفقرة اﻷولى من الديباجة، فإن اللجنة ستلاحظ أن أحكامه لا تعبر إلا عن المواقف والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولذلك، فإننا نتوقع أن هذه اﻷحكام لن تضع أية صعوبة، إجرائية أو مضمونية، أمام أي وفد في الجمعية العامة. |
Distribución de comunicaciones La delegación que desee distribuir comunicaciones en el Salón de la Asamblea General deberá obtener previamente la autorización de la Oficina de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad (teléfono interno 32332, oficina S-3670, o teléfono interno 37790, oficina GA-208). | UN | تعميم الرسائل من أي وفد في قاعة الجمعية العامة يقتضي اتصال الوفد سلفا بمكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )الفرع الهاتفي 32332، الغرفة 3670؛ أو الفرع الهاتفي 37790، الغرفة (GA-208 ﻹجازة ذلك. |
¿Hay alguna delegación que desee hablar para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de decisión? | UN | هل يرغب أي وفد في الكلام تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع المقرر؟ |
¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. | UN | هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة؟ أرى أن ممثل المكسيك، السفير دي إيكاسا، يرغب في ذلك، الكلمة لكم. |
¿Hay alguna delegación que desee formular una declaración general? | UN | هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام؟ لا أرى أحدا. |
No veo que haya ninguna. ¿Hay alguna delegación que desee expresarse en explicación de voto antes de la votación? | UN | هل يرغب أي وفد في تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا. |
Veo que no. ¿Hay alguna delegación que desee explicar su voto antes de la votación? | UN | هل يرغب أي وفد في أن يعلل تصويته قبل التصويت؟ يبدو أنه لا يوجد من يرغب في ذلك. |
La Comisión pasará ahora a adoptar decisiones sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.15. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en explicación de voto o de posición antes de votación? Entiendo que no hay ninguna. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/57/L.15. هل يرغب أي وفد في أن يأخذ الكلمة لتعليل تصويته أو شرح موقفه قبل التصويت؟ أعتبر أن لا أحد يريد ذلك. |
Así concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. | UN | وبهذا نختم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة؟ يبدو ألا أحد يرغب في ذلك. |
¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? Tiene la palabra el Representante Permanente de China, el Embajador Hu. | UN | هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة ؟ الكلمة للسفير هو، ممثل الصين الدائم. |
Así concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desearía alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى وفد هولندا يريدها. |
El segundo elemento, subyacente a la propuesta de la Presidencia, tiene que ver con el interés compartido de todas las delegaciones de romper la actual parálisis; no he escuchado a ninguna delegación en las consultas que he hecho, ni a ningún representante coordinador de los grupos regionales, que diga lo contrario. | UN | أما العنصر الثاني، الذي يقوم عليه اقتراح الرئاسة، فيتعلق باهتمام جميع الوفود بإنهاء وضع الجمود الحالي؛ ولم أسمع أي وفد في المشاورات التي عقدت ولا أي ممثل منسق من المجموعات الإقليمية يعارض هذا القول. |
Distribución de comunicaciones La delegación que desee distribuir comunicaciones en el Salón de la Asamblea General deberá obtener previamente la autorización de la División de Asuntos de la Asamblea General (teléfono interno 32332, oficina S-3670, o teléfono interno 37790, oficina GA-208). | UN | تعميم الرسائل من أي وفد في قاعة الجمعية العامة يقتضي اتصال الوفد سلفا بشعبة شؤون الجمعية العامة )الفرع الهاتفي 32332، في الغرفة 3670S-؛ أو الفرع الهاتفي 37790، في الغرفة (GA-208، ﻹجازة ذلك. |
Distribución de comunicaciones La delegación que desee distribuir comunicaciones en el Salón de la Asamblea General deberá obtener previamente la autorización de la División de Asuntos de la Asamblea General (teléfono interno 32332, oficina S-3670, o teléfono interno 37790, oficina GA-208). | UN | تعميم الرسائل من أي وفد في قاعة الجمعية العامة يقتضي اتصال الوفد سلفا بشعبة شؤون الجمعية العامة )الفرع الهاتفي 32332، فـي الغرفـة 3670S-؛ أو الفرع الهاتفي 37790، في الغرفة (GA-208، ﻹجازة ذلك. |
Distribución de comunicaciones La delegación que desee distribuir comunicaciones en el Salón de la Asamblea General deberá obtener previamente la autorización de la División de Asuntos de la Asamblea General (teléfono interno 32332, oficina S-3670, o teléfono interno 37787). | UN | تعميم الرسائل من أي وفد في قاعة الجمعية العامة يقتضي اتصال الوفد سلفا بشعبة شؤون الجمعية العامــة )الفرع الهاتفي 32332، فـي الغرفـة 3670S-؛ أو الفـرع الهاتفي (37787 ﻹجازة ذلك. |