"أي يوم آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • cualquier otro día
        
    • en cualquier otra fecha
        
    cualquier otro día que arrestamos a 50 niños ricos degenerados, aullaría a la luna. Open Subtitles أي يوم آخر نعتقل 50 فتى غني منحرف كنت سأعوي إلى القمر
    Te conseguido fuera del trabajo hoy en día, como cualquier otro día. Open Subtitles حصلت على إجازة عمل اليوم، مثل أي يوم آخر.
    Ciertamente en el caso de Macy's. Tendremos más ventas este día que en cualquier otro día del año. Open Subtitles بالتأكيد في حالة من ميسي. سيكون لدينا المزيد من المبيعات هذا اليوم من أي يوم آخر من السنة.
    cualquier otro día, esta discusión habría hecho que nos dispararan por traición y nos metieran a un manicomio. Open Subtitles في أي يوم آخر, هذا النقاش كان سيوصلنا لنتيجة الاعدام بالرصاص بتهمة للخيانه ثم القاءة في منشأة للمجانين
    c) Los funcionarios que por enfermedad o lesión se vean imposibilitados para realizar su labor podrán tomar una licencia de enfermedad no certificada de hasta siete días laborables en el ciclo anual que comienza el 1° de abril de cada año o en cualquier otra fecha que determine el Secretario General para cada lugar de destino. UN (ج) يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن سبعة أيام عمل في أي دورة سنوية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل من كل سنة أو أي يوم آخر يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسبب المرض أو الإصابة.
    c) Los funcionarios que por enfermedad o lesión se vean imposibilitados para realizar su labor podrán tomar una licencia de enfermedad no certificada de hasta siete días laborables en el ciclo anual que comienza el 1 de abril de cada año o en cualquier otra fecha que determine el Secretario General para cada lugar de destino. UN (ج) يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن سبعة أيام عمل في أي دورة سنوية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل من كل سنة أو أي يوم آخر يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسبب المرض أو الإصابة.
    El día comenzó como cualquier otro día. Open Subtitles بدأ اليوم مثل أي يوم آخر
    "Comenzó como cualquier otro día. Open Subtitles "بدأ مثل أي يوم آخر , الشمس أشرقت و الأطفال بدأو بالبكاء"
    Bueno cualquier otro día te diría que te quedes. Pero acabo de enterarme de esto. Open Subtitles "في أي يوم آخر كنت لأقول "ابقَ لكنني عرفت هذا للتو
    cualquier otro día será más que bienvenido. Open Subtitles في أي يوم آخر ستكون موضع ترحيب
    17 de enero, igual que cualquier otro día. Open Subtitles سجلي هذا (سيري)، الـ17 من يناير مثل أي يوم آخر
    fue igual que cualquier otro día. Open Subtitles كان تماما مثل أي يوم آخر.
    O básicamente cualquier otro día. Open Subtitles أو ببساطة ، أي يوم آخر
    En todo caso la conducta es más importante hoy que cualquier otro día, porque hoy todos estamos aquí representando a Bramford. Open Subtitles بالعكس السلوك هو أكثر أهمية اليوم من أي يوم آخر (لأن اليوم نحن جميعاً هنا نمثل (برامفورد
    En serio, hermano, cualquier otro día. Open Subtitles -عن جِدّ أخي، أي يوم آخر .
    c) Los funcionarios que por enfermedad o lesión se vean imposibilitados para realizar su labor podrán tomar una licencia de enfermedad no certificada de hasta siete días laborables en el ciclo anual que comienza el 1 de abril de cada año o en cualquier otra fecha que determine el Secretario General para cada lugar de destino. UN (ج) يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن سبعة أيام عمل في أي دورة سنوية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل من كل سنة أو أي يوم آخر يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسبب المرض أو الإصابة.
    c) Los funcionarios que por enfermedad o lesión se vean imposibilitados para realizar su labor podrán tomar una licencia de enfermedad no certificada de hasta siete días laborables en el ciclo anual que comienza el 1 de abril de cada año o en cualquier otra fecha que determine el Secretario General para cada lugar de destino. UN (ج) يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن سبعة أيام عمل في أي دورة سنوية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل من كل سنة أو أي يوم آخر يحدده الأمين العام لمركز عمل ما، حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسبب المرض أو الإصابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more