Me llevó al aeropuerto, y tomé un vuelo a Miami .. 10:00 | Open Subtitles | أَخذَني إلى المطارِ، و أَخذتُ طيران إلى ميامى فى العاشره. |
Tuve miedo por la vida de Sra. Hooper corra peligro, entonces tomé la medida extraordinaria de entregar el video. | Open Subtitles | أصبحتُ قلق بأن حياة السّيدةِ هوبير قَدْ تَكُونُ في الخطرِ، لذا أَخذتُ الإجراءَ الإستثنائيَ تَسليم الشريطِ. |
Pero como Ud. es uno de esos agentes secretos... tomé la precaución de que no me siguieran. | Open Subtitles | بينما أنت البديل السريّ لجونني ، أَخذتُ إحتراس بانني لست مراقب |
Bueno, tomé unas clases, pero... Aquí no consigo trabajo ni de voluntaria. | Open Subtitles | أَخذتُ بَعْض الفصول، لَكنِّي لا أَستطيعُ ان احْصلُ على متطوّعِ يعمل هنا. |
llevé a los niños a patinar con los Hop¡ Estaba feliz descansando a la sombra | Open Subtitles | أَخذتُ الأطفالَ على التزلجِ مع هوبي لما كان سعيداً لاستلقائه في الظل |
Sólo me he tomado la libertad de rotar sus neumáticos ... re-inyección de la piscina ... y la elaboración de planes para una pequeña glorieta. | Open Subtitles | أنا تَواً أَخذتُ فى تلميع إطاراتِكَ نظفت ثانيةً، البركة ورَسْم خططِ لشرفة مراقبة صغيرة. |
Yo tomé los míos para entrar a El Norte. | Open Subtitles | و أنا أَخذتُ عُهودي عِندما انضَممتُ إلى عِصابَة إل نورتي |
Me tomé la libertad de llamar a su abogado para dale las buenas nuevas. | Open Subtitles | أَخذتُ حرية في دَعوة محاميكَ إلى أعلمه الأخبار الجيدة أيضاً. |
En realidad, solo tomé el problema con un par de figuras. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا فقط أَخذتُ قضيةً برقمين. |
Mira, la tomé desde el balcón de tía Colleta. | Open Subtitles | النظرة، أَخذتُ ذلك الحقِّ مِنْ شرفةِ العمّةِ كوليت. |
Sólo diré que tomé las medidas correspondientes. | Open Subtitles | دعنا فقط رأي أَخذتُ عملَ ملائمَ. |
Me tomé la libertad de pasarle unas cuantas ideas irresistibles, para probar mi punto y mostrate la verdad. | Open Subtitles | أَخذتُ حرية في أَرْكضْ بضعة أفكار لا تقاوم بواسطته، لكي أُثبتُ نقطتَي وتَركَك تَعترفُ. |
Pero tomé demasiado tiempo de Niles. | Open Subtitles | لَكنِّي أَخذتُ وقتاً كافياً بعيداً عن النيل. |
tomé probablemente algunas Revistas de allí a veces. | Open Subtitles | أَخذتُ البعضَ من المحتمل المجلات هناك أحياناً. |
Pero entonces tomé esta larga caminata y creo que por fin lo he descubierto, | Open Subtitles | لكن ثمّ أَخذتُ هذا المشي الطويلِ وأعتقد خَمّنتُ ذلك أخيراً، |
Si, yo tomé la llamada, pero no me dio su nombre. | Open Subtitles | نعم، أَخذتُ النداءَ، لَكنَّه لَمْ يَعطيني اسمَه. |
Yo estaba muy cabreado por lo de Lucille y me tomé mi tiempo con ese cabrón. | Open Subtitles | لا زلت مذهول مما فعله بلوسيل لذا أَخذتُ وقتَي مَع ذلك الوغد |
Una tarde, tomé el bus equivocado | Open Subtitles | في ليلة، أَخذتُ الحافلةَ الخاطئةَ |
tomé el dinero y le di las tres cajas. | Open Subtitles | أَخذتُ مالَه. أعطيتُه حالاته الثلاثة. بإِنَّهُ. |
Perdón. Me llevé una muestra del esqueleto para un análisis científico. | Open Subtitles | أعذرْني، أَخذتُ قطعة من الهيكل العظمي للتحليلِ العلميِ. |
Me llevé el libro para protegerlo de los asaltantes. | Open Subtitles | لقد أَخذتُ الكتابَ فقط لحِمايتهمِنْالمهاجمين. |
En realidad, me he tomado la libertad de pedir por todos. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَخذتُ حريَّة الطَلَب لكامل الطاولة بالفعل |