"أَعرفُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo sé
        
    • Conozco
        
    • - Sé
        
    • Sé lo
        
    • reconozco
        
    Más frágil y expuesta de la computadora, Lo sé. Open Subtitles المكشوفه الهشّه التي هي جزء من الحاسوب. أَعرفُ.
    Lo sé. Mira qué bien te resultó. Open Subtitles أَعرفُ ذلك، وأنظر كَيف تحول ذلك لصالحك يارجل.
    Sí, Lo sé. Debe ser muy intenso con Michael y yo. Open Subtitles نعم، أَعرفُ.أنه رائع بأن تكوني قريبة مع ميشال ومعي
    No Conozco a nadie aquí y nadie me conoce. Open Subtitles لا أَعرفُ أي شخصاً هنا ولا أحـــد يَـــــعــرفـــني
    - Sé cuales fueron mis motivos, los tuyos todavía no los entiendo. Open Subtitles - أَعرفُ ماكانت دوافعَي . دوافعك، ما زِلتُ لا أَفهمهـا.
    - Casey. - Lo sé, Lo sé. Dejé que mis necesidades estén primero que la vida social de las personas. Open Subtitles أَعرفُ.تَركتُ حاجاتَي تَأتي قبل حياة الناسِ الآخرينِ الشخصيةِ
    - Hay niños aquí. - Lo sé, los puedo salvar. Si me dejas. Open Subtitles يوجد أطفال هنا- أَعرفُ ذلك، يمكنني انقاذهم, إذا تركتني- افعل ذلك
    No, Lo sé, y no podría dejar el trabajo. Open Subtitles لا، أَعرفُ وأنا لا أَستطيعُ أَن أَتركَ عمل
    Soy una dama afortunada, Lo sé. Open Subtitles أنا سيدة محظوظة، أَعرفُ ذلك.
    Tuvieron relaciones, Lo sé. Open Subtitles - أنتمـا الإثنان مارستُمَا الحب. أَعرفُ.
    Lo sé, es una locura, ¿no? Open Subtitles - أَعرفُ.ذلك جنونُ، أليس كذلك؟
    Sí, Lo sé. Open Subtitles نعم ,أَعرفُ.حقاً، نحن أصدقاءَ.
    O tratas de hacerme creer que no sabías, pero Lo sé. Open Subtitles أَو تُحاولُين بأن تجعلينـي أَعتقدُ بأنكِ لَم تَعرفـي. لَكنِّي أَعرفُ!
    Largo tiempo, largo tiempo, Lo sé. Open Subtitles وقت طويل، وقت طويل. أَعرفُ.
    No Lo sé, volvamos a mi problema Open Subtitles لا أَعرفُ. بالعودة إلى مشكلتَي، سَيكونُ لدي ...
    No Lo sé realmente. Open Subtitles لا أَعرفُ اذا كان حقاً كذلك.
    Conozco a Casey, y se que paraq ella significa mucho lo que ha dicho. Open Subtitles أَعرفُ كايسي، وأَعرفُ بأنهـا تقصد ما قالته هناك.
    No Conozco a nadie. Open Subtitles أنا فقط حوّلتُ. لا أَعرفُ أي أحد.ولا شخص.
    - Sé que nunca cumplirías tu amenaza. Open Subtitles من التهديدات الغير متقنـة أَعرفُ بأنّك لَن تُتابعَي ذلك.
    Yo ya Sé lo que le diré al marido de la Dra. Nathan... si me dejan entrar. Open Subtitles أنا أَعرفُ ما سأقولُه لزوج الطبيبَة ناثان لو سَمحوا لي بدخول الجَنة
    No reconozco en absoluto la superficie de este tejido. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعرفُ هذا النسيجِ السطحيِ مطلقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more