"أَنا فَقَطْ أَقُولُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sólo digo
        
    • Solo estoy diciendo
        
    • Solo digo
        
    • Sólo estoy diciendo
        
    • Digo que
        
    Yo Sólo digo todas las cosas erradas. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ كُلّ الأشياء الخاطئة
    Sólo digo que no deberíamos esperanzarnos mucho, ¿sí? Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ لا إحصلْ على آمالِنا فوق، موافقة؟
    Sólo digo que si van a imitar a alguien deberían apuntar más alto. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّ إذا هم يَذْهبونَ لتَقليد شخص ما ثمّ هم يَجِبُ أَنْ إنظرْ إلى الأعلى.
    - Las Cheetahs. Solo estoy diciendo. - Solo estoy diciendo... Open Subtitles تشيتا أَنا فَقَطْ أَقُولُ أَنا فَقَطْ أَقُولُ
    Solo estoy diciendo que lo llame a papá. Y va a parar en Paris. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّني دَعوتُ أَبّاً وهو عِنْدَهُ الـ عاميّ إنتهى في باريس
    Solo digo que sus mujeres se van. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّ نِسائَه يَتْركنَ.
    Sólo estoy diciendo que así es como las personas negras hablan. Eso no es racista. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ الذي كَمْ ناس سود يَتكلّمونَ.
    Bueno, Sólo digo que alienarme probablemente no es lo mejor para el programa. Open Subtitles حَسناً، أَنا فَقَطْ أَقُولُ الذي أَعْزلُني لَيسَ من المحتمل تحقيقاً للمصلحة العليا للمعرضِ.
    Sólo digo que deberíamos concentraros en qué decirle a Ally. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ نحن يَجِبُ أَنْ نُركّزَ على ما يُخبرُ ألي.
    Sólo digo que quizá deberías investigar un poco... antes de convertirte en Sean. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّ لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ بحث صَغير أمامك أَتحوّلُ إلى شون.
    Sólo digo que... desde una visión comercial, es efectivo. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ ذلك، مِنْ منظور عملِ، هو فعّالُ، هو صحّيُ، هو رخيصُ للإنْتاج.
    Sólo digo que no es tan impecable y meticuloso. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه لَيسَ كنظيف جداً ودقيق.
    Sólo digo que la chusma de Pompeyo busca sangre. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ َ بومباي بالخارج للدم.
    Solo estoy diciendo que son genios y pueden ayudar a dejar la casa en orden. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ أنهم عباقرة.يُمكِنُهم أَن يُساعدوكم بإستعادة شكل المنزل
    Solo estoy diciendo lo que es justo. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه فقط معرضُ.
    Solo estoy diciendo que el plan fue sinceramente tonto, como muchos de nuestros planes, ahora me doy cuenta. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ الذي الخطةَ كَانَ أخرسَ بصدق، كالعديد مِنْ خططنا، أُدركُ الآن.
    Solo digo que es lindo verlos... Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه يُنعشُ رُؤية الإثنان منكم فقط
    Solo digo que estamos arriesgando todo con esto. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّكِ تُخاطرُين بكُلّ شيءَ.
    Solo digo..... Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ ينأَعْرفُ ما ستَقُولُ
    Sólo estoy diciendo que es justo sobre hacerlo de buen gusto, ¿bien? Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ هو فقط حول يَعْملُه بلطافة، موافقة؟
    Oh, por lo que He oído, ella es... mira, Sólo estoy diciendo, Gagoots. Open Subtitles أوه، مِنْ الذي سَمعتُ، هي a النظرة أَنا فَقَطْ أَقُولُ , gagoots.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more