"أَنْسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • olvidaré
        
    • olvido
        
    • olvidar
        
    • olvide
        
    • que me estoy olvidando
        
    • olvidare
        
    • olvidarlo
        
    Nunca olvidaré estar ahí, sudando, cubierto de barro, esperándoles. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي الوَضْع هناك، التغطي بالطين الُتَعرِّق، إلانتظار.
    Jamás olvidaré las palabras de Iris Weatherby. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي كلمات آيريس ويذيربي.
    A veces me olvido... cuan frágiles son los niños. Open Subtitles أحياناً أَنْسي فقط كَمْ أطفال هشّ يُمكنُ أَنْ يَكُونوا.
    No. No lo creo. Nunca olvido una cara. Open Subtitles لا أعتقد لاني أبداً لا أَنْسي الوجوه
    Ya sabes, quiero decir, no me quiero olvidar lo que dijiste. Open Subtitles تَعْرفُ، أَعْني، أنا لا أُريدُ أَنْ أَنْسي ما قُلتَ.
    Debo enfrentar al toro otra vez y descubrir que ha hecho con ellos, antes de que lo olvide para siempre. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أُواجهَ الثورَ ثانيةً وأَكتشفُ ماذا فعل بهن قَبْلَ أَنْ أَنْسي نفسي إلى الأبد
    Estoy seguro de que me estoy olvidando de algunos ... Open Subtitles أَنا متأكّدُة أَنْسي البعضَ...
    Nunca olvidaré la humillación de batear por primera vez en mi vida, y oír a los otros del equipo gritar: Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي الإذلالَ حُصُول على ما يقارب مضربِ للمرة الأولى في حياتِي، يَسْمعُ الفريقُ الآخرُ كُلّ البكاء خارج:
    Me olvidaré de esos dos y me concentraré en Guy. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَنْسي أولئك الإثنان ومركز على غاي.
    Tengo el corazón agitado Un momento que nunca olvidaré Open Subtitles وهناك إضطراب في قلبِي أي لحظة التي أنا لَنْ أَنْسي
    Nunca olvidaré el día que me dijo: Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي اليومَ قالتْ لي:
    Nunca olvidaré aquella vez cuando papá nos llevó al lugar donde él había crecido. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي عندما اخذنا ابي إلى المكانِ حيث كَبرَ.
    James, jamás olvidaré lo que hiciste por mí. Open Subtitles جيمس، أنا لَنْ أَنْسي الذي عَمِلتَة لي
    Siempre olvido hacer eso. Open Subtitles الرجل. أَنْسي دائماً أَنْ أعْمَلُ ذلك.
    A veces me olvido de lo bien que sabes mentir. Open Subtitles أوه، أحياناً أَنْسي كَمْ جيد a كذاب أنت.
    Siento que me olvido algo. Open Subtitles أَحسُّ أَنْسي شيءَ.
    ¿Quién me hacía olvidar que había otra chica en la habitación? Open Subtitles الذي جَعلَني أَنْسي كان هناك بنتُ أخرى جداً في الغرفةِ؟
    lo pongo a esa hora para no olvidar tomarme mis pastillas. Open Subtitles . وَضعتُه لذا أنا لا أَنْسي إلى خُذْ حبوبَ مؤشّرِي.
    ¿Tienes algo que me ayude a olvidar a Alan? Open Subtitles حَصلَ على أيّ شئِ لمُسَاعَدَتي أَنْسي ألن؟
    Lo siento, por un rato mi profesión hizo que me olvide de mi humanidad Open Subtitles أَنا آسفُ، لفترة كوني المحامي جَعلَني أَنْسي إنسانيتَي
    Nunca lo olvidare. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي.
    Ahora tengo que olvidarlo todo. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَنْسي كُلّ شيء الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more