"أَو في" - Translation from Arabic to Spanish

    • o en
        
    • ni en
        
    ¿Es posible que Minnie pusiera algo malo en esos brebajes, o en los pasteles? Open Subtitles هل هناك أيّ فرصة مطلقاً ان رُبَّمَا ميني وَضعَت شيء ضارّ في تلك المشروباتِ أَو في أولئك الكعك الصَغير؟
    ¡Pero nunca he estado en una corte o en una estación de policía! Open Subtitles لَكنِّي ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في محكمة أَو في مركز شرطة!
    ¿Y usted está seguro que no pudo esconderse... en el despacho o en el corredor? Open Subtitles وأنت متأكد من أنه لم يختفي في الغرفة أَو في الممرِ؟
    ¿Empezaron en la infancia o en la pubertad? Open Subtitles من الإنفجارات , هيكتور بَدأوا في الطفولةِ أَو في سنِ البلوغ؟
    No encontramos más identificación, ni en la ropa ni en el taxi. Open Subtitles ليس هناك هوية أخرى على الجسمِ أَو في سيارةِ الأجرة.
    Siempre se te olvida alguno o, en algunos casos... catorce Open Subtitles تَنْسي واحد دائماً. أَو في بَعْض الحالاتِ، 14.
    ¿Quieren trabajar aqui o en la cocina? Open Subtitles لذا، أين تريدون العمل هنا أَو في المطبخِ؟
    Bien, de acuerdo con la policía, no hay nadie llamado Danielle registrado en el hotel o en la convención. Open Subtitles حَسناً، قُبُول إلى الشرطةِ، ليس هناك واحد مسمّى دانيل سجّلتْ في الفندقِ أَو في الإتفاقيةِ.
    Eso significa... que él esta o en otra ciudad o en la cárcel. Open Subtitles تلك الوسائلِ هو أمّا خارج البلدةِ أَو في المفصلِ.
    La mayoría de ellos estarían muertos o en prisión si no fuera por mi. Open Subtitles وبدوني نِصْفهم سَيَكُونونَ مَوتى أَو في السجنِ
    ¿Las lapiceras nuevas van en el estante o en la caja? Open Subtitles يَعمَلُ الأقلامُ الجديدةُ تَدْخلُ الرفَّ أَو في السجلِّ؟
    Evan, será mejor que que estén muertos o en la cárcel. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تَكُون ميت أَو في الحبسِ.
    "Lesbiana Hasta La Graduación". o en tu caso, hasta el final de la semana. Open Subtitles شاذة حتى التخّرجِ،، أَو في حالتِكَ، حتى نِهَايَة ألأُسبوعِ.
    Bueno, esperemos que esté en la escuela o en la casa de su amiga, y no en una caja como su viejo. Open Subtitles حَسناً، دعنا نَتمنّى هي في المدرسة أَو في بيتِ صديقِها، ولَيسَ في بَعْض الصندوقِ مثل رجلها العجوزِ.
    o en la habitación contigua Open Subtitles # في الغرفةِ القادمةِ، أَو في هذه الواحدة بالذات
    o en el baile del instituto Open Subtitles أَو في رقصِ المدرسة العليا
    o en términos más simples: Open Subtitles أَو في شروطِ الرجل الغير المتخصّصِ:
    Y para que la nave pueda viajar a través del tiempo, debe encontrar un portal, o en este caso un agujero... Open Subtitles لكى تسافر السفينة خلال الوقت يجب أن تجد بوابة أَو في هذه الحالة ثقب-
    Por favor, asegúrense de guardar su equipaje de mano... debajo del asiento enfrente de Uds. o en el compartimiento superior. Open Subtitles رجاءً تأكّدْ بأنّ كَ أمتعة شجارِ محفوظةُ... تحت المقعد في الجبهةِ منك أَو في الصناديقِ الفوقيةِ.
    La computadora dice que no hay fuego en los motores ni en la bodega. Open Subtitles يقول الحاسوب ليس هناك نار في المحركات أَو في الشحنِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more