"أُجري تصويت مسجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • se procede a votación registrada
        
    • se sometió a votación registrada
        
    • se procedió a votación registrada
        
    • se procede a una votación registrada
        
    • se ha solicitado votación registrada
        
    • se procedió a una votación registrada
        
    • se somete a votación registrada
        
    • realizó una votación registrada
        
    • se proceda a votación registrada o
        
    A petición del representante de Italia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 31. UN 43 - بناء على طلب ممثل إيطاليا، أُجري تصويت مسجل بشأن الفقرة 31.
    A petición de la delegación de Israel, se procede a votación registrada. UN 62 - وبناء على طلب وفد إسرائيل أُجري تصويت مسجل.
    24. se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/67/L.62. UN 24 - أُجري تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.62.
    61. A petición del representante de Guatemala, se sometió a votación registrada la moción presentada por el Pakistán, que fue aprobada por 50 votos contra 2, con una abstención. UN 61- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا، أُجري تصويت مسجل على المقترح المقدم من باكستان، فاعتُمد بأغلبية 50 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    76. En la 58ª sesión, celebrada el 26 de abril de 2002, a petición del representante del Perú se sometió a votación registrada su propuesta de que se suprimieran las palabras " in the context of " en el párrafo dispositivo 4. UN 76- وفي الجلسة 58 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2002، وبناءً على طلب ممثل بيرو، أُجري تصويت مسجل على اقتراح قدمه ممثل بيرو يطلب فيه حذف عبارة " في سياق " الواردة في الفقرة 4 من المنطوق.
    202. También en la misma sesión, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/HRC/10/L.32. UN 202- وفي الجلسة نفسها أُجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/HRC/10/L.32.
    20. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/48/L.20. UN ٢٠ - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/48/L.20.
    24. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/48/L.23. UN ٢٤ - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/48/L.23.
    26. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/48/L.24/Rev.1. UN ٢٦ - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/48/L.24/Rev.1.
    57. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/58/L.17. UN 57 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/58/L.17.
    72. A solicitud del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el conjunto del proyecto de resolución. UN 72 - الفقرة 72 وبناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    26. se procede a votación registrada sobre las enmiendas propuestas al proyecto de resolución A/C.3/60/L.18/Rev.1. UN 26- أُجري تصويت مسجل على التعديلين المقترحين لمشروع القرار A/C.3/60/L.18/Rev.1.
    7. se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta por Israel, que figura en el documento A/C.2/60/L.65. UN 6 - أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح من إسرائيل والوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.65.
    78. A petición del representante de Guatemala, se sometió a votación registrada, el proyecto de resolución en su forma enmendada, que fue aprobado por 33 votos contra uno, con 19 abstenciones. UN 79- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة، فاعتُمد بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت.
    266. A petición del representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 38 votos contra 6 y 9 abstenciones. UN 267- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 6، وامتناع 9 عن التصويت.
    73. A petición del representante de Guatemala, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución en su forma revisada, que fue aprobado por 33 votos contra uno y 19 abstenciones. UN 73- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة، فاعتُمد بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت.
    142. A petición de la representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 34 votos contra uno y 18 abstenciones. UN 142- وبناء على طلب ممثلة كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 34 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 18 عضواً عن التصويت.
    28. También en la misma sesión, se procedió a votación registrada sobre la moción presentada por Cuba. UN 28- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أُجري تصويت مسجل على الاقتراح المقدم من كوبا، فاعتُمد بأغلبية 22 صوتاً
    32. También en la misma sesión, a pedido del representante de Suiza, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/HRC/S-11/L.1. UN 32- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، وبطلب من ممثـل سويسرا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/S-11/L.1.
    806. En la misma sesión, a solicitud del representante de los Estados Unidos de América, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN 806- وفي الجلسة نفسها، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، بناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    se procede a una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN 9 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    se ha solicitado votación registrada. UN أُجري تصويت مسجل.
    Esto significa que, cuando se procedió a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت مسجل أو منفصل، فسنفعل الشيء ذاته.
    59. El proyecto de resolución A/C.3/68/L.66 se somete a votación registrada. UN 59 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.66.
    377. A petición del representante del Pakistán se realizó una votación registrada por separado sobre el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. El párrafo se mantuvo por 27 votos contra 10 y 15 abstenciones. UN 377- وبناء على طلب ممثل باكستان، أُجري تصويت مسجل ومنفصل على الفقرة 5 من مشروع القرار، فأبقي عليها بأغلبية 27 صوتاً مقابل 10 أصوات وامتناع 15 عضوا عن التصويت.
    Eso significa que, cuando se proceda a votación registrada o por separado, procederemos de la misma manera. UN وذلك يعني أنه حيث أُجري تصويت مسجل أو تصويت منفصل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more