A petición del representante de Italia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 31. | UN | 43 - بناء على طلب ممثل إيطاليا، أُجري تصويت مسجل بشأن الفقرة 31. |
A petición de la delegación de Israel, se procede a votación registrada. | UN | 62 - وبناء على طلب وفد إسرائيل أُجري تصويت مسجل. |
24. se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/67/L.62. | UN | 24 - أُجري تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.62. |
61. A petición del representante de Guatemala, se sometió a votación registrada la moción presentada por el Pakistán, que fue aprobada por 50 votos contra 2, con una abstención. | UN | 61- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا، أُجري تصويت مسجل على المقترح المقدم من باكستان، فاعتُمد بأغلبية 50 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
76. En la 58ª sesión, celebrada el 26 de abril de 2002, a petición del representante del Perú se sometió a votación registrada su propuesta de que se suprimieran las palabras " in the context of " en el párrafo dispositivo 4. | UN | 76- وفي الجلسة 58 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2002، وبناءً على طلب ممثل بيرو، أُجري تصويت مسجل على اقتراح قدمه ممثل بيرو يطلب فيه حذف عبارة " في سياق " الواردة في الفقرة 4 من المنطوق. |
202. También en la misma sesión, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/HRC/10/L.32. | UN | 202- وفي الجلسة نفسها أُجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/HRC/10/L.32. |
20. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/48/L.20. | UN | ٢٠ - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/48/L.20. |
24. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/48/L.23. | UN | ٢٤ - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/48/L.23. |
26. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/48/L.24/Rev.1. | UN | ٢٦ - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/48/L.24/Rev.1. |
57. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/58/L.17. | UN | 57 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/58/L.17. |
72. A solicitud del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el conjunto del proyecto de resolución. | UN | 72 - الفقرة 72 وبناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
26. se procede a votación registrada sobre las enmiendas propuestas al proyecto de resolución A/C.3/60/L.18/Rev.1. | UN | 26- أُجري تصويت مسجل على التعديلين المقترحين لمشروع القرار A/C.3/60/L.18/Rev.1. |
7. se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta por Israel, que figura en el documento A/C.2/60/L.65. | UN | 6 - أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح من إسرائيل والوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.65. |
78. A petición del representante de Guatemala, se sometió a votación registrada, el proyecto de resolución en su forma enmendada, que fue aprobado por 33 votos contra uno, con 19 abstenciones. | UN | 79- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة، فاعتُمد بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت. |
266. A petición del representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 38 votos contra 6 y 9 abstenciones. | UN | 267- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 6، وامتناع 9 عن التصويت. |
73. A petición del representante de Guatemala, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución en su forma revisada, que fue aprobado por 33 votos contra uno y 19 abstenciones. | UN | 73- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة، فاعتُمد بأغلبية 33 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت. |
142. A petición de la representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 34 votos contra uno y 18 abstenciones. | UN | 142- وبناء على طلب ممثلة كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 34 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 18 عضواً عن التصويت. |
28. También en la misma sesión, se procedió a votación registrada sobre la moción presentada por Cuba. | UN | 28- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أُجري تصويت مسجل على الاقتراح المقدم من كوبا، فاعتُمد بأغلبية 22 صوتاً |
32. También en la misma sesión, a pedido del representante de Suiza, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/HRC/S-11/L.1. | UN | 32- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، وبطلب من ممثـل سويسرا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/S-11/L.1. |
806. En la misma sesión, a solicitud del representante de los Estados Unidos de América, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | 806- وفي الجلسة نفسها، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، بناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
se procede a una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | 9 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
se ha solicitado votación registrada. | UN | أُجري تصويت مسجل. |
Esto significa que, cuando se procedió a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت مسجل أو منفصل، فسنفعل الشيء ذاته. |
59. El proyecto de resolución A/C.3/68/L.66 se somete a votación registrada. | UN | 59 - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.66. |
377. A petición del representante del Pakistán se realizó una votación registrada por separado sobre el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. El párrafo se mantuvo por 27 votos contra 10 y 15 abstenciones. | UN | 377- وبناء على طلب ممثل باكستان، أُجري تصويت مسجل ومنفصل على الفقرة 5 من مشروع القرار، فأبقي عليها بأغلبية 27 صوتاً مقابل 10 أصوات وامتناع 15 عضوا عن التصويت. |
Eso significa que, cuando se proceda a votación registrada o por separado, procederemos de la misma manera. | UN | وذلك يعني أنه حيث أُجري تصويت مسجل أو تصويت منفصل، فإننا سنفعل الشيء نفسه. |