"أُريدكِ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Necesito que
        
    • Quiero que me
        
    • quiero que te
        
    A las tres Necesito que me des un pujo grande, ¿sí? Open Subtitles عندَ رقم ثلاثَة، أُريدكِ أن تدفعي بقوَة، اتفقنا؟
    bien, este es el plan Necesito que.. Open Subtitles حسناً, هذه الخطة, أُريدكِ أن تصعدي من سلم النجاة
    Necesito que pienses seriamente sobre nosotros. Open Subtitles أُريدكِ أن تفكرِ بجدية حول علاقتنا سوياً
    Necesito que vayas allá y lo convenzas de que no. Open Subtitles الآن، أُريدكِ أن تذهبي إلى هناك وتتحدّثي معه
    Quiero que me enseñe como estar loco. Open Subtitles أُريدكِ أن تُعلميني كيف أكون مجنوناً.
    No quiero que te sientas obligada a hacer tu vida alrededor de un fantasma. Open Subtitles أنا لا أُريدكِ أن تشعري بأنكِ ملزمةً بأن تبني حياتكِ حول شبح
    Ahí es donde Necesito que llames el lunes. Open Subtitles ذلك هو المكان الذي أُريدكِ أن تتصلي به يوم الإثنين
    Necesito que averigües que aeropuerto será. Open Subtitles أُريدكِ أن تعرفي أي مطار سيقومون بذلك فيه
    Solo Necesito que hagas esto por mí. Open Subtitles أُريدكِ أن تفعلي هذا لأجلي فحسب
    Cass, Necesito que te reúnas con ellos en el hospital. Open Subtitles كاس ، أُريدكِ أن تقابليهم في المستشفى هذا غير معتاد.
    Necesito que salgas de este auto, y me des un pequeño recorrido. ¿Estaría bien? - Por supuesto. Open Subtitles أُريدكِ أن تترجلي من السيارة وتصحبيني في جولة حولها, أتوافقين ؟
    Necesito que venga conmigo. Open Subtitles حسناً، سيـّدتي أُريدكِ أن تذهبي معنا
    Necesito que llames a emergencias. ¿Por favor? Open Subtitles أُريدكِ أن تتصلي بالنجدة, أرجوكِ؟
    No exactamente. Es un virus informatico. Necesito que lo introduzcas en la red de la división. Open Subtitles ليس تماماً، إنه فيروس حوسبي، أُريدكِ أن توصلي هذا بشبكة الحواسيب داخل "الشعبة"
    Necesito que se pongan detrás de mí y se cubran la cara. Open Subtitles . أُريدكِ أن تبقيّ خلفيّ و تُغطيّ يدكِ
    No, Necesito que vigiles el fuerte. Open Subtitles لـاـ، لـاـ، أُريدكِ أن تبقي هنا.
    No Necesito que me trates con guantes de seda. Open Subtitles فأنا لا أُريدكِ أن تُعامليني برفقٍ شديد
    Y Necesito que me digas la verdad. Open Subtitles و أُريدكِ أن تُخبريني بالحقيقه
    Vale, Necesito que hables conmigo y no mires atrás. Open Subtitles أُريدكِ أن تبتعدي معي و لا تنظري للخلف
    No te ofendas, pero no Quiero que me llames todo el tiempo. Open Subtitles بدون إساءة، لكنني لا أُريدكِ ! أن تتصلي بي طوال الوقت
    Quiero que me golpees. Open Subtitles أُريدكِ أن تضربيني
    quiero que te tomes el tiempo para pensar realmente en lo que te pido. Open Subtitles أُريدكِ أن تأخذي وقتكِ بالتفكير ملياً حولَ ما أطلبُه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more