"أُريد ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero
        
    Quiero echarle una mirada adecuada de Bracher. - ¿A qué hora es tu descanso? Open Subtitles أُريد ان أحصل على نظرة جيدة على بريتشير، في أي وقت استراحته؟
    En verdad no Quiero hacer esto. No Quiero... Si. Open Subtitles أنا حقا لا أُريد ان اشاهد ذلك لا أُريد ـ نعم جيد.
    - Quiero leerte este poema. "Inspector de sanidad, inspector de dolor". Open Subtitles .. كيف حدث ذلك . أُريد ان اقرا لكي هذا القصيدة
    No Quiero apresurar a nadie aquí pero hay robots asesinos. Open Subtitles حسناً، لا أُريد ان نكون على عجله لكن . . روبوتات قاتله
    En realidad, no Quiero que te metas en esto, Kenzi. Open Subtitles في الواقع، أنا لا أُريد ان نصل الى ذلك، كنزي.
    Hay algo que me he estado preguntando, pero no Quiero sacar a flote todo lo malo, especialmente ahora, así que solo pregunto para saberlo, ¿vale? Open Subtitles هُناكَ شيئاً كُنتُ اتسائلُ حولهُ, لكنّي لا أُريد ان اُفسد كُل ما يحصل بيننا, خصوصاً في هذه اللحظة,
    Sí, no Quiero perder nada que pudiera estar atrapado entre la alfombre y ella. Open Subtitles أجل، لا أُريد ان أخسر أيّة بصماتِ. ربما يكون الأمر مُنحصرًا في هذه السجادة.
    Quiero ser tuyo, hermosura Open Subtitles {\4cH0000FF}أُريد ان أكون لك حبيبتي الجميلة
    Llevame a mi pieza. Quiero estar solo! Open Subtitles خذني إلى غرفتي أُريد ان أكونَ لوحدي
    Esa es una historia real, es lo que Quiero hacer. Open Subtitles هذه قصة حقيقية هذا ما أُريد ان اعمل
    Quiero estar en el suelo contigo como solíamos hacerlo. Open Subtitles أُريد ان نبقى هنا معاً كما إعتدنا ذلك
    Quiero presentarles al hombre que guiará este buque Open Subtitles أُريد ان أُعَرِفَكُم على قائِد "السفيّنه".
    Lo Quiero saber ahora mismo, ¿Entiendes? Open Subtitles هذا صحيح أُريد ان اعلم الآن، هل تفهم ؟
    Yo no Quiero volver a decir nada. Open Subtitles أنا حتي لا أُريد ان أقول شيئاً. ماذا ؟
    No Quiero que muera más gente inocente. Open Subtitles انا فقط لا أُريد ان يموت احداً آخر.
    Quiero darte el mundo. Open Subtitles أُريد ان أُقدمُ لكِ العالم كُلهُ.
    No hables por mí. Sí que Quiero saberlo. - ¡Vaya! Open Subtitles لا تتحدثي نيابة عني, أُريد ان اعرف.
    Pero no Quiero preocuparla. Open Subtitles ولكن لا أُريد ان اجعل والدتي قلقة.
    No Quiero tener que pensar en los "si". Open Subtitles لا أُريد ان أُفكر في الاحتمالات.
    En realidad, no Quiero estar sola. Open Subtitles في الواقع, لا أُريد ان ابقى لوحدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more