el presente informe se ha preparado en cumplimiento de esa petición. | UN | وقد أُعدَّ هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب. |
el presente informe se ha preparado en cumplimiento de esa petición. | UN | وقد أُعدَّ هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب. |
el presente informe se ha preparado en cumplimiento de esa solicitud. | UN | وقد أُعدَّ هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب. |
el presente informe se preparó con el fin de orientar los debates en la segunda reunión del Foro de Durban sobre el fomento de la capacidad. | UN | أُعدَّ هذا التقرير لتوجيه المناقشات خلال الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات. |
Por consiguiente, el presente informe ha sido preparado en respuesta a dicha solicitud de los Estados miembros, con el fin de presentar la labor en curso de la secretaría sobre la medición y la evaluación comparativa de las capacidades productivas de los PMA. | UN | ولذا، أُعدَّ هذا التقرير تلبيةً لطلب الدول الأعضاء المذكورة أعلاه بهدف عرض العمل الجاري الذي تقوم به الأمانة بشأن قياس وتقييم القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
Resumen el presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 67/193 de la Asamblea General, en la cual la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presentara un informe sobre su aplicación. | UN | أُعدَّ هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 67/193 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
el presente informe se ha elaborado con objeto de contribuir a las deliberaciones del Comité de Aplicación de conformidad con el párrafo 3 de la decisión XX/6. | UN | 1 - أُعدَّ هذا التقرير لمساعدة لجنة التنفيذ في مداولاتها عملاً بالفقرة 3 من المقرر 20/6. |
el presente informe se ha preparado en cumplimiento de esa solicitud. | UN | وقد أُعدَّ هذا التقرير امتثالاً لذلك الطلب. |
el presente informe se ha preparado de conformidad con lo establecido en el párrafo 4 de la resolución 1540 (2004) para su presentación ante el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del artículo 28 del reglamento provisional del Consejo. | UN | أُعدَّ هذا التقرير وفقا لأحكام الفقرة الرابعة من القرار 1540 ليقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة وفقا للمادة 28 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس |
el presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo establecido en esa resolución. | UN | 2 - وقد أُعدَّ هذا التقرير عملا بذاك القرار. |
En consonancia con los deseos de la Junta Ejecutiva y el hincapié que hacen las Naciones Unidas en la simplificación y la armonización, el presente informe se ha preparado en un formato elaborado conjuntamente con el PNUD. | UN | وانسجاما مع رغبات المجلس التنفيذي والتشديد الحالي بالأمم المتحدة على التبسيط والمواءمة، أُعدَّ هذا التقرير في شكل شارك في وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
el presente informe se ha preparado de conformidad con esa resolución. | UN | وقد أُعدَّ هذا التقرير وفقا للقرار 63/183. |
el presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 65/169 de la Asamblea General. | UN | أُعدَّ هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 65/169. |
6. el presente informe se ha preparado en cumplimiento del mandato que figura en las resoluciones 5/1 y 5/3 de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención. | UN | ٦- وقد أُعدَّ هذا التقرير عملاً بالولايات الواردة في القرارين 5/1 و5/3 لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية. |
el presente informe se ha preparado con arreglo al mandato de la Comisión de Población y Desarrollo y a su programa de trabajo plurianual orientado temáticamente y con indicación de prioridades, que hizo suyo el Consejo Económico y Social en su resolución 1995/55. | UN | أُعدَّ هذا التقرير وفقا لاختصاصات لجنة السكان والتنمية وبرنامج عملها المتعدد السنوات المحدد الأولويات ذي المنحى المواضيعي، الذي أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55. |
el presente informe se preparó con el fin de orientar los debates celebrados durante la tercera reunión del Foro de Durban sobre el fomento de la capacidad. | UN | أُعدَّ هذا التقرير لتوجيه المناقشات خلال الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات. |
el presente informe se preparó en cumplimiento de lo dispuesto por la Comisión de Estupefacientes en su resolución 54/6. | UN | ملخَّص أُعدَّ هذا التقرير عملا بقرار لجنة المخدِّرات 54/6. |
el presente informe ha sido preparado en atención a las solicitudes formuladas en los párrafos 6 y 12 de la resolución (véanse los párrafos 1 f) y j) supra). | UN | 2 - وقد أُعدَّ هذا التقرير استجابة للطلبين الواردين في الفقرتين 6 و 12 من القرار (انظر الفقرتين 1 (د) و (ي) أعلاه). |
Resumen el presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 61/183 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2006, titulada " Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas " , en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe sobre el cumplimiento de esa resolución. | UN | أُعدَّ هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/183 المؤرّخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2006، المعنون " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " ، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدّم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
el presente informe se ha elaborado de conformidad con el párrafo 18 de la resolución 2012/27 del Consejo Económico y Social. | UN | أُعدَّ هذا التقرير عملا بالفقرة 18 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/27. |
Como usted sabe, este informe se ha preparado bajo mi propia responsabilidad. | UN | وكما تعلمون، أُعدَّ هذا التقرير تحت مسؤوليتي الشخصية. |